Форум » Ярмарка, балаган, казни и танцы » Состязания труверов... Воспеваем возлюбленных и просто славим красоту мира » Ответить

Состязания труверов... Воспеваем возлюбленных и просто славим красоту мира

Эдуард де Невиль: Dos Amantes

Ответов - 204, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Шарлотт де Сов: моему возлюбленному

Шарлотт де Сов: не могу не поделиться в этом романтическом разделе ещё одной красивой песней - и опять Сара Брайтман... Посвящается всему прекрасному, что есть на земле...

Мари де Шаверни: все-таки к романтике это, пожалуй, ближе, чем к юмору))


Мария де Вилуаз: ЖИРАФ Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд И руки особенно тонки, колени обняв. Послушай: далёко, далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф. Ему грациозная стройность и нега дана, И шкуру его украшает волшебный узор, С которым равняться осмелится только луна, Дробясь и качаясь на влаге широких озер. Вдали он подобен цветным парусам корабля, И бег его плавен, как радостный птичий полет. Я знаю, что много чудесного видит земля, Когда на закате он прячется в мраморный грот. Я знаю веселые сказки таинственных стран Про чёрную деву, про страсть молодого вождя, Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя. И как я тебе расскажу про тропический сад, Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав. Ты плачешь? Послушай... далёко, на озере Чад Изысканный бродит жираф.

Эдуард де Невиль: Давно я не отмечался в этой теме... спешу исправиться:))) песенка меня совершенно очаровала - и мелодией, и словами, и видеорядом, и восхитительной самоиронией Налича:)

Мадлен Котийяр: От нашего стола - к вашему столу :) простите, что позволяю себе шутить в романтической теме - привычка:) ...но ты сам все знаешь.

Эдуард де Невиль: К моим бальным приключениям - прошлым и предстоящим:) "А в Мадриде теперь все так танцуют!" Ну и сцена очень красивая, хотя после этого Алехандро обязан был немедленно жениться:)

Маргарита Валуа: Моему партнеру по игре, соавтору и пореаловому возлюбленному:) А также нашим персонажам.

Мария де Вилуаз: Ангел играет на лютне.

Эдуард де Невиль: В качестве извинения за долгое отсутствие и за все мои художества в саду - для наших прекрасных дам:

Elle: Как может петь поэт, когда, полны печали, Узнав про ваш отъезд, и музы замолчали? Всему прекрасному приходит свой черед, Весна умчится прочь, и лилия умрет. Так ваша красота во Франции блистала Всего пятнадцать лет, и вдруг ее не стало, Подобно молнии, исчезнувшей из глаз, Лишь сожаление запечатлевшей в нас, Лишь неизбывный след, чтоб в этой жизни бренной Я верность сохранил принцессе несравненной. Ронсар, элегия "На прощание"

Мария де Вилуаз: Красота может быть не только яркой и искрящейся весельем... Посвящается всем людям имеющим грустные но в то же время и добрые, светлые воспоминания, всем любимым и потерявшим свою любовь...

Мария де Вилуаз: Одинокими не рождаются, одиночеству учатся...

Мария де Вилуаз: \ Красиво

Эдуард де Невиль: "Плащ и шпага" в техногенном обществе... Социальная среда и правила меняется, но архетипы и чувства - вечны.

Мария де Вилуаз: ШУТ И ПРИНЦЕССА Я бродил, голодный и в лохмотьях, У стены дворца, плющом увитой. Помните, с какой огромной свитой Ехал сам король в тот день с охоты? На меня король наткнулся взглядом, "Гнать бродягу!" - приказал небрежно. Девочка на пони белоснежном Закричала: "Папочка, не надо!" А потом добавила с мольбою: "Он совсем мальчишка... и забавный. Нужен шут нам, ты сказал недавно. Папочка, возьмем его с собою!" Голосок так нежен был и светел: "Скучно во дворце, играть мне не с кем..." Уступил король капризам детским; Так, моя принцесса, я Вас встретил. ...Плеск воды и вкусный запах каши, И колпак дурацкий красно-черный С бубенцом... Я стал шутом придворным, А верней, шутом, принцесса, Вашим. И не раз играл я вместе с Вами В комнатах дворца, в саду и в башне. Я был Вашим рыцарем бесстрашным, Были Вы моей прекрасной дамой. Ради Вас я убивал драконов Или с великанами сражался. По дворцовым залам рассыпался Смех веселый серебристым звоном. Вы росли первейшей из красавиц, Я же был худым и неуклюжим. Для меня навряд ли было б хуже Умереть от голода в канаве. Золото волос и взор Ваш синий... Нет спасенья от сердечной боли. Я для Вас - всего лишь шут, не боле, Вы же стали для меня богиней. Много раз я начинал признанье - И смолкал на полуслове в страхе. Я боялся не кнута, не плахи, А насмешки и непониманья. Вот уж Вам исполнилось семнадцать, И турнир был в Вашу честь устроен. Там был принц прекрасный - смелый воин, С ним никто не мог в тот день сравняться. О, с каким восторгом откровенным Вы на победителя смотрели! Главный приз турнира - ожерелье Он поднес Вам, преклонив колено; А потом сказал: "Увы, my lady, На войну сейчас я ехать должен, Но любовь к Вам (ты свидетель, Боже!) Мне дает уверенность в победе." И отныне Вы - его невеста, Он теперь - Ваш рыцарь благородный; И его Вы ждете из похода. Я же - шут. Свое я знаю место. Просите веселья? Рад стараться. Не грустите, скоро он вернется! Слышите, как весело смеется Бубенец на колпаке дурацком?

Elle: Мария де Вилуаз О, Мария, какие стихи! Спасибо огромное!

Elle: По старой традиции, в честь хороших событий принято "проставляться". ))) Что я и делаю. "О смекалке и пользе кринолинов" по мотивам галантных новелл Однажды добрый наш монарх Сдать замуж взялся дочь. Решали старцы в париках День целый и всю ночь, Кому сей дар преподнести, Кого в зятья позвать. Вопрос был трудным, не шути- Желающих- аж пять. Принцесса плакала два дня- С собой что делать ей? Потом смирилась, поняла, Что надо быть хитрей. Вот ночь подходит, вот одет Костюм мужской и вот Она выходит из дверей, К маркизу в дом идет. Не зря наследница ждала, Ведь свадьба всех пышней. Ее зарей зовет молва И розой королей. Жених с ней рядом стар, богат- Сосед их из долин. На ней брильянты в сто карат, Высокий кринолин. Но что же знатный наш жених- Неужто к слухам глух? Увы- к устам ее приник И потерял он слух. Тиха вечерняя заря Для розы королей, А свадьба сыграна не зря, Ведь платье всех пышней.

Марко Гальярди: Эстель де Турнон Вы так редко появляетесь и так долго не отвечаете. Я не раздумал жениться, но теряю вдохновение.

Эстель де Турнон: Марко Гальярди *радостно прыгает и хлопает в ладоши* Синьор, как это прекрасно! Спасибо... *быстро целует в щеку и смущенно отпрыгивает* Меня мама не пускает.



полная версия страницы