Форум » Уединение для вздохов и поцелуев » Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение) » Ответить

Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение)

Маргарита Валуа: Какая же ролевая игра по Ренессансу без флирта, кокетства, ухаживаний, интеллектуальных бесед и легкомысленной остроумной болтовни? Это было бы не атмосферно! "Королева жила в противоположном крыле замка, где покои расположены были почти так же, как в том, из которого Шико только что вышел. С той стороны всегда доносилась музыка, всегда можно было видеть, как там прогуливается какой нибудь кавалер в шляпе с пером. Знаменитая аллея в три тысячи шагов начиналась под самыми окнами Маргариты, и взгляд королевы всегда останавливался на вещах, приятных для глаза, – цветочных клумбах, увитых зеленью беседках. " (А.Дюма, "Сорок пять") Не правда ли, премилое местечко, друзья мои? :) Вот сюда я и приглашаю вас для приятного общения и прогулок!

Ответов - 155, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Луи де Гонзаго: * Зло глядя на Наваррского - Кузен, вы так и не поняли-что я вам сказал? Про жен- своих и чужих? То, что у вас целый курятник цыпочек я знаю, но вот моя жена туда не попадет никогда, пока я жив! *Генриху Гизу Непременно пожалуем на крестины, кузен! Почту за честь! * Генриху III Валуа - Приветствую вас, мой король! А где ваша охрана? Где ваш неподражаемый Шико?

Дом Модест Горанфло: * Падает на колени* Государь! Не я монастырскую казну с субботним мирским подаянием спер! Вот вам крест святой, не я! Грешен , что подаяние на храм в кабаке пропиваю, грешен блудом , питием, леностью и чревоугодием! А нычки в грядке с капустой у меня уже нет, её кто-то уже спер , Ирод! Да я , государь, с четырнадцати лет в армии ружье таскал, да я за веру святую кровь проливал, да я за вас, государь в огонь и в воду! А казну монастырскую не я стащил, вот вам крест.

Генрих III Валуа: Луи де Гонзаго пишет: - Приветствую вас, мой король! А где ваша охрана? Где ваш неподражаемый Шико? А хрен его знает, где Шико! Он мне не отчитывается. Сказал, через неделю будет. Мотается где-то. Приветствую вас, кузен! * Наваррскому* Конечно сидите, не беспокойтесь! Дама на коленях- это святое. Лишь бы вас теща не застукала. Она у нас женщина серьезная. * Горанфло* Вставай, образина, прощаю тебе твои грехи, а нычку твою брат келарь спер. Шамбертену всем, кроме Каролинга. Ему хватит и анжуйского.


Екатерина Медичи: * Зорким взглядом осматривает трактир и присутствующих - Ну вот, все мальчики в сборе! Генрике, сын мой! А где ваша охрана, откуда такая легкомысленность, сын мой? Тут присутствует ,как минимум два человека, которые с удовольствием оденут вашу корону на свою голову! Анриетта, дитя мое-ты неисправима! И ты еще называла себя подругой моей дочери, а теперь нагло сидишь на коленях ее муженька? С него что возмешь, ветренником был- ветренником и закончит свое существование. А вот тебе, милочка, негоже! Да еще и при муже!

Генрих Наваррский: Теща любимая! Маменька! Как живы-здравы, любимая теща! К сожалению не могу предложит вам колени, заняты. А то бы я с удовольствием.

Генрих III Валуа: Матушка, под вашей охраной я в полной безопасности. С вами хоть в жерло вулкана. Как ваше здоровье, матушка? С утра вроде жаловались, а сейчас глядите, разгуливает по трактирам.

Генрих Наваррский: Ловит за юбку проходящую мимо хозяйку трактира* Душа моя, вдова гасконская, не станцуешь со мной? На па-де-баск, прошу!* Ставлю застежку с моей шляпы против твоей сережки, что я тебя перетанцую.* Хлопает её по попе* * па-де-баск. Гасконский национальный танец, представляет собой легкие прыжки и шаги на цыпочках, очень напоминает современный классический балет и его движения входят в балетную хореографию.

Хозяйка трактира: *Отвешивает ему подзатыльник* А некогда мне! Я тут хлопочу, а не подолом верчу!

Генрих де Гиз: Генрих Наваррский Вы когда нибудь угомонитесь, кузен? И вправду- ни одной юбки не пропускаете! Ни в Лувре, нив трактирах!

Генрих Наваррский: Одно другому не мешает, ласточка! Ну как? попрыгаешь, красотка, со мной? Танцевала на своей свадьбе па-де-баск с женихом? Удивила Латинский квартал? Пошли, душа моя черноглазая, вспомним. Из каких мест твой супруг покойный? А то мы гасконцы все друг другу родня. Пошли, милочка, плачу музыкантам, и мужа вспомнишь, и повеселешься, и не согрешишь. Как говорится : и без греха, и до сыта.

Хозяйка трактира: Ох, танцевала на свадьбе па-де-баск! Да как! Какие мы были с мужем пара красивая! Ой, не береди душу, земляк! Откуда супруг? Мартин Герр, сын красильщика Герра из Ажана. Слышал?

Генрих де Гиз: Генрих Наваррский Одно другому не мешает,говорите? С верой вы также легкомысленны, как и с женщинами. Сегодня вы гугенот и любите блондинку,а завтра- уже добрый католик и в ваших объятиях брюнетка.

Генрих Наваррский: Кузен, не рассуждайте! Или танцуйте па-де-баск, что вы делать не умеете, или подержите даму! * герцогине Невэрской* Пару минут, душенька, пару минут на па-де-баск!* Пересаживает её на колени к Гизу* Кузен, эта жемчужина доверена вам на время! Обращаться бережно, присматривать строго!* Встает, поправляет колет, подает руку Берте* Прошу вас, мадам Бертранда! Музыканты! Па-де-баск и пусть мир замрет! Так Герр из Ажана! Ещё бы, как не знать! А я сын мельника из Барбасты, знаете? Там, на берегу реки , рядом с Ажаном. Да я вправду родня вашим свекрам. Так это вас поймал за юбку Мартин, когда вы хотели выскочить от него в окно? * уходят в центр зала*

Екатерина Медичи: Поднимает голову от вышивания* Вы знаете, хотя я и поклонница итальянской хореографии, но па-де-баск великолепный танец! Такого не увидишь и в Испании. Да, впрочем, эти гасконские танцы так самобытны... Как и сами гасконцы! * Анриетте* Милая племянница, взгляните , прошу, расшиваю пелерину внучке Марии , дочери Карла и Клод. Розовый шелк подойдет? Она у меня светленькая. * Екатерина Медичи была великолепной рукодельницей, любила художественную вышивку, по свидетельству Брантома шелками вышивала " дивно".

Генрих де Гиз: Екатерина Медичи Ваше Величество,зря Вы не отдали за меня замуж Маргариту! Посмотрите теперь на своего зятя.

Генрих Наваррский: Возвращаются к столу. * Ух, хорошо танцуешь, вдовушка гасконская! Забирай пряжку, она с жемчугом, будет тебе брошка. За такой танец, да такой девочке не жалко! Я и так, я и сяк Я и белочкой, Отчего не станцевать С такой девочкой! Обнимает* Эх, почему это Мартин, сын красильщика Герра зашел восемь лет назад в этот трактир и поймал за юбку племянницу трактирщика, когда она пыталась выскочить от него в окно? Почему не я ? Я бы на тебе женился, день и ночь из рук не выпускал, чувствуй, как люблю! Такая баба хорошая! Без выкрутасов, мне бы такую жену!

Анриетта де Невер: Екатерина Медичи Ваше величество, у Ваших рук всегда выходили дивные вещи. Как себя чувствует милая принцесса Клод? Слышала, что она болеет,бедняжка!

Екатерина Медичи: Увы, племянница! Мы потеряли нашу Клод. Как переживает Карл, он безутешен. Он поклялся сохранить верность её памяти, и знаете? Он сдержит слово, он её так любил... Они были такой счастливой парой, он в неё с детства влюбился... А как у них было хорошо дома! Племянница, когда муж и жена любят друг друга и верны друг другу, в доме у них всегда хорошо и у них бывать всегда приятно. Ушла моя последняя радость. Но, слава богу, что Лотарингия рядом и я могу часто видется с моим дорогим зятем и моими внуками, племянница, они такие милые! И зять, и внуки!

Генрих де Гиз: Екатерина Медичи Скорблю вместе с Вами, Ваше Величество.

Генрих Наваррский: * Гизу* Да вы неплохо пригрелись кузен, с герцогиней де Невэр на коленях. Вам это сокровище было вверено на время! Так что, мерси , кузен. Прошу, герцогиня* пересаживает Невэрскую к себе на колени* Вот так, герцогинюшка, на прежнее место, прошу! * Подносит к губам герцогини кружку с вином* Отхлебните с этого края, а я буду пить там, где касались ваши губки.



полная версия страницы