Форум » Уединение для вздохов и поцелуев » Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение) » Ответить

Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение)

Маргарита Валуа: Какая же ролевая игра по Ренессансу без флирта, кокетства, ухаживаний, интеллектуальных бесед и легкомысленной остроумной болтовни? Это было бы не атмосферно! "Королева жила в противоположном крыле замка, где покои расположены были почти так же, как в том, из которого Шико только что вышел. С той стороны всегда доносилась музыка, всегда можно было видеть, как там прогуливается какой нибудь кавалер в шляпе с пером. Знаменитая аллея в три тысячи шагов начиналась под самыми окнами Маргариты, и взгляд королевы всегда останавливался на вещах, приятных для глаза, – цветочных клумбах, увитых зеленью беседках. " (А.Дюма, "Сорок пять") Не правда ли, премилое местечко, друзья мои? :) Вот сюда я и приглашаю вас для приятного общения и прогулок!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: Мессир, а от какой лихоманки вы лечили Бельгарда? Вобще не лечил. У него здоровье, как у быка. После лекции подошел, мол, интересуется, заговорил, то да, се. А когда на улице в подворотне целоваться полез и руки распускать, так я понял, чем он интересуется. Говорит, итальянцы и вобще брюнеты его интересуют. Так я его коленкой в пах, двухтомником Авиценны его по башке и бежать. Трактата Авиццены жаль, потерял. Старинная книга! Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Изабо, мне остается только надеяться, что поселила этого несносного доктора вне досигаемости нашей спальни? Ах, граф , спальня не самое интересное место в доме. Есть гораздо более интересные. Например, кладовая. А из мебели : клавесин. Мы потом поговорим, графиня.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Ах, граф , спальня не самое интересное место в доме. Я рад, мессир Тальякоцци. Правильный и умный ответ. Клавесин куда лучше!

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Я рад, мессир Тальякоцци. Правильный и умный ответ. Клавесин куда лучше! Браво, граф. Именно, что лучше. А ваше мнение, графиня? Вы что предпочитаете: клавесин или кларнет? Голосую за клавесин. Главное, чтобы не арфа.


Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци Вы гость- вы и выбираете инструмент! Только одно обязательное условие- чтобы он был музыкальным. все остальное я сам предложу свое жене.

Гаспар Тальякоцци: Готов поспорить, что угадаю с первого раза : у вашего очаровательного пупсика Франсуа с рождения чудесный музыкальный слух, а клавесин его любимая игрушка.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: а клавесин его любимая игрушка. Как вы догадались, мессир Тальякоцци?

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Как вы догадались, мессир Тальякоцци? Исходя из ваших предпочтений к клавесину. Чтобы ваш второй наследник стал храбрым военным проявите интерес к старинному прадедушкиному щиту с гербом. У вас есть такая реликвия?

Анри де Ла Рош-Гийон: Анри де Ла Рош-Гийон Малыш и без того проявляет живой интерес к оружию. А вот насчет второго ребенка... мессир Тальякоцци, до моего приезда объясните моей супруге насколько приятна встреча после ссоры. Какая страсть! Ну вы ведь знаете... и мадам Катрин тоже.

Гаспар Тальякоцци: В семейные дела не вмешиваюсь, о супружеских примирениях не знаю, потому что сам холост. Займемся- ка мы с вашей супругой каждый своим: я своей дамой, а супруга ваша села вышивать вам перевязь, на случай вашего примирения. Это ли вам не вещдок? Вышивку жены вы ни с чем не спутаете. Вот вам и доказательство, как вытканное Пенелопой полотно в ожидании Одиссея.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци Вы меня порадовали, мессир!

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци Ну вот, теперь для графа не будет это сюрпризом.

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: Ну вот, теперь для графа не будет это сюрпризом. А граф сделает вид, что не знал.

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Какая страсть! Ну вы ведь знаете... и мадам Катрин тоже. У нас с Катрин страсть после драки. Деремся и миримся, деремся и миримся. Но как правило, она меня бьет.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Деремся и миримся, деремся и миримся. Но как правило, она меня бьет. У нас было по другому, но клянусь - больше никогда! Изабо де Понс пишет: Ну вот, теперь для графа не будет это сюрпризом. Еще каким сюрпризом будет, любовь моя!

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: У нас было по другому, но клянусь - больше никогда! Но страсть после примирения будет , за это ручаюсь. А потом для симметрии позвольте себя отлупить.

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: А потом для симметрии позвольте себя отлупить. Мы дальше разберемся, мессир.

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: Мы дальше разберемся, мессир. Удачи в разборках, графиня. Если что, я за вас.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Удачи в разборках, графиня. Если что, я за вас. И на том спасибо, доктор. И глупостям ее всяким учить не надо, сколько Бог детей даст- все наши.

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: И на том спасибо, доктор. И глупостям ее всяким учить не надо, сколько Бог детей даст- все наши. Удачного граф, вам музицирования.... На клавесине.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци Мечтательно..... спасибо, мессир Тальякоцци!



полная версия страницы