Форум » Уединение для вздохов и поцелуев » Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение) » Ответить

Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение)

Маргарита Валуа: Какая же ролевая игра по Ренессансу без флирта, кокетства, ухаживаний, интеллектуальных бесед и легкомысленной остроумной болтовни? Это было бы не атмосферно! "Королева жила в противоположном крыле замка, где покои расположены были почти так же, как в том, из которого Шико только что вышел. С той стороны всегда доносилась музыка, всегда можно было видеть, как там прогуливается какой нибудь кавалер в шляпе с пером. Знаменитая аллея в три тысячи шагов начиналась под самыми окнами Маргариты, и взгляд королевы всегда останавливался на вещах, приятных для глаза, – цветочных клумбах, увитых зеленью беседках. " (А.Дюма, "Сорок пять") Не правда ли, премилое местечко, друзья мои? :) Вот сюда я и приглашаю вас для приятного общения и прогулок!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци Шико Маргарита Валуа Ульрих С удовольствием и с превеликим вниманием читаю ваши посты про яды. Сколько ложных мифов развеяно.

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци Вы романтик! Ваш рассказ про каракатиц просто потрясающий!

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци Хочу предупредить, что мое терпение на пределе! Не надо с Изабо про каракатиц и других моллюсков! Она женщина романтичная- увлечется - не дай Вам Боже- мессир доктор! Как я разбираюсь с поклонниками- вы уже знаете. Нервы пошаливают последнее время, особенно когда вижу украшения жены не на ней.


Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Не надо с Изабо про каракатиц и других моллюсков! Она женщина романтичная- увлечется - не дай Вам Боже- мессир доктор! Как я разбираюсь с поклонниками- вы уже знаете. Нервы пошаливают последнее время, И про каракатиц нельзя! Вот уж невинней темы не придумаешь. Что нескромного в каракатице? Или , например, осьминоге? Впрочем, господин граф, вы пока не в Туре, ничего не видите , не знаете и не слышите. Оно и спокойней. Как говорится, меньше знашь -крепче спишь. И вобще, господин граф, лучше присмотритесь к опасным подругам , чем ко мне. Они гораздо опасней, они хорошему вашу супругу не научат. По совести, повода для претензий ко мне гораздо больше у герцога Монпансье. Но он пока не вмешивается, ангел, а не человек!

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Впрочем, господин граф, вы пока не в Туре, ничего не видите , не знаете и не слышите. Не обольщайтесь! Мои люди в Туре расскажут мне все, я знал- куда жену отсылать ( хотя это ее самовольный шаг и она мне еще объяснит свою упрямость). Вам нравится гнездышко, которое я свил для Изабо и для наших птенчиков? Гаспар Тальякоцци пишет: По совести, повода для претензий ко мне гораздо больше у герцога Монпансье. Ну слава Богу я не герцог Монпасье и посмешищем быть не хочу и не буду! Моя жена принадлежит только мне - так ей и передайте, мессир.

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: Вы романтик! Ваш рассказ про каракатиц просто потрясающий Смотри-ка! И впрямь хорошо клюет на каракатиц! Пойду изучать мир головоногих, и успех у дам мне обеспечен! Изабо, душа моя! Граф велел предать, что приедет в Тур, нас с вами голыми в смоле и перьях обваляет и на площади выставит. Ещё велено передать , что вы ( шепчет на ушко) , вот так прям и велено. И ещё, говорит, змея подколодная. Ну и супруг у вас , сударыня!

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: Ещё велено передать , что вы ( шепчет на ушко) , вот так прям и велено. И он после этого еще и прощение просит? Граф мне еще расскажет- для меня ли это гнездышко и для наших-ли птенчиков! О, я много чего поняла, этот особняк в Туре мне глаза раскрыл на многое!

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: И он после этого еще и прощение просит? Граф мне еще расскажет- для меня ли это гнездышко и для наших-ли птенчиков! О, я много чего поняла, этот особняк в туре мне глаза раскрыл на многое! Изверг, сударыня, изверг. Охота вам быть битой, да ещё и с птечиками . Оставайтесь в Туре- вон здесь какая красота! Луара, знаменитые сады. А граф пусть в Париже сидит, брошку на шляпу примеряет. Рубиновую. Тем более сюда приехала ваша знакомая , герцогиня де Монпансье, есть с кем пощебетать о своем, о девичьем, мужа- троглодита нет, никто нервы не мотает- красота! Мужа не видеть иногда, скажу вам как врач, полезно для здоровья. Это надо же! Каракатицы ему не понравились! Завтра разговор про модные прически будет неприличным. Или про куриный суп. Сочувствую вм сударыня, сочувствую!

Анри де Ла Рош-Гийон: Изабо де Понс пишет: Граф мне еще расскажет- для меня ли это гнездышко и для наших-ли птенчиков! Для наших, любовь моя! Я предпочитаю законных детей от любимой женщины. Вы сомневались? Помните наш недавний разговор? Так когда Вы порадуете меня, Изабо? Изабо де Понс пишет: особняк в Туре мне глаза раскрыл на многое! Ошибаетесь, радость моя! Уютный особняк- это исключительно для семьи! Исключительно! Как и все остальное!

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Сочувствую вам сударыня, сочувствую! Вы Изабо еще и настраиваете против меня? Вы ей лучше как врач объясните, что ничто не красит женщину так- как беременность. Теперь это для меня вторая цель, первая- вернуть ее.

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Вы Изабо еще и настраиваете против меня? Вы ей лучше как врач объясните, что ничто не красит женщину так- как беременность. Теперь это для меня вторая цель, первая- вернуть ее. Позвольте вам заметить, граф, вы , как бы помягче сказать... Ну вы меня поняли. Увидели рубиновую брошь на чужой шляпе. Ну будет умная женщина дарить , да ещё мужнин подарок. Вот если бы у неё рубиновые серьги появились, якобы подарок крестной мамы, вот тут следствие и проводите: кто дарил, крестная или нет. А так граф, баба - она не дура, мужнины подарки дарить. По поводу вторых родов : а вы хитренький граф. Состругаете жене десяток детишечек, будет она ходить одновременно кормящая и беременная, вам мОзги выносить обкакаными пеленками, сама с обписаным вашим потомством подолом - и супружеская верность вам обеспечена! Всю молодось её заедите. Да вы граф не Рош-Гийон, вы граф Лев Толстой, я погляжу! Когда София Андреевна мучалась после перитонита и смерти шестого ребенка, а лечили тогда адскими дозами сулемы: граф сказал - не будешь рожать, разведусь! А уже деток пять , оставь без отца! И ей, только- 27! Она, бедная забеременела на шестой месяц после перитонита, потом умерло последовательно трое новорожденных детей, она каждый раз чуть не умирала ,организм-то накачан сулемой! Графиня! Мы с вами потом с глазу на глаз поговорим. Как врач с пациенткой. Я объясню, как этот конвейер с потомством приостановить. Неет , граф, ещё один ребеночек, и будет! Жену пожалейте.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Неет , граф, ещё один ребеночек, и будет! Жену пожалейте. Вы же видели- какая она конфетка! Моими стараниями и заботами, Франсуа уже два года- пора братца или сестру (братца лучше). Гаспар Тальякоцци пишет: Графиня! Мы с вами потом с глазу на глаз поговорим. Как врач с пациенткой. Я объясню, как этот конвейер с потомством приостановить. Только попробуйте, доктор! Точно будете иметь дело со мной!

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Только попробуйте, доктор! Точно будете иметь дело со мной! Граф! Вы не в моем вкусе! Итак , графиня, о чем мы? А! О карактицах. Однако муж у вас какой нервный. И вобще , замечаю, ближе к лету графья нервными становятся, прям , как говорится, в рожу не плюнь, сразу драться кидаются. Териаку, они , что ли, переедают.

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Вы же видели- какая она конфетка! Видел, граф, видел! Конфетка. Даже имел честь прятаться у неё чуть ли не под юбкой. Ножки у вашей жены-ммм. Счастливчик вы , граф.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: И вобще , замечаю, ближе к лету графья нервными становятся, прям , как говорится, в рожу не плюнь, сразу драться кидаются. Есть кому нервировать, мессир. Доктора вот черезчур "умные" теперь будут устанавливать численность моих наследников. Откуда такое ревностная забота о здоровье моей супруги? Изабо, упаси Вас Боже прислушаться к советам доктора по поводу детей, я вас тогда буду лечить по своему.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Даже имел честь прятаться у неё чуть ли не под юбкой. Что?????

Гаспар Тальякоцци: Ну так , граф. Как нас , докторов, другой граф Лев Толстой называл? Мерзавцы. Мол, мерзавцы научили его жену предохраняться. Только когда жена вконец измучалась , сам взвыл: Соня, спроси у доктора, как эту благодать божию прекратить. И у самого как только где-то засвебит, тут -же к мерзавцам. Судьба у нас , мерзавцев, такая, в мерзавцах ходить.

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: Мы с вами потом с глазу на глаз поговорим. Как врач с пациенткой. Буду благодарна, мессир Тальякоцци. Анри де Ла Рош-Гийон пишет: я вас тогда буду лечить по своему. Вы меня уже вылечили от наивности и доверчивости, Анри. Иммунитет на всю жизнь, ваше сиятельство, стойкий иммунитет.

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Что????? А вы меня забодайте!Изабо де Понс пишет: Буду благодарна, мессир Тальякоцци. Поговорим, мадона, поговорим. Вон, бегает один наследник голопопый, и будет. Дай бог его до ума довести. И вобще... Одному больше достанется. И вы, мадона, лучше по балам-гостям поездите, покрасуйтесь. Смотрю супруг вас все норовит носом в пеленки и горшки детские ткнуть. Изабо де Понс пишет: Иммунитет на всю жизнь, ваше сиятельство, стойкий иммунитет. Во-во, пока он виноватый, он смирный. Гните его сударыня, в бараний рог! И на шею быстрей садитесь, пока он хвостом виляет: прости , мол.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Гните его сударыня, в бараний рог! Какие у нас в Сорбонне профессора, на все руки мастера! Гаспар Тальякоцци пишет: Одному больше достанется. У меня наследства и на пятерых хватит, мессир. Изабо де Понс пишет: Вы меня уже вылечили от наивности и доверчивости, Анри. Я еще даже не приступал,звезда моя!



полная версия страницы