Форум » Уединение для вздохов и поцелуев » Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение) » Ответить

Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. (продолжение)

Маргарита Валуа: Какая же ролевая игра по Ренессансу без флирта, кокетства, ухаживаний, интеллектуальных бесед и легкомысленной остроумной болтовни? Это было бы не атмосферно! "Королева жила в противоположном крыле замка, где покои расположены были почти так же, как в том, из которого Шико только что вышел. С той стороны всегда доносилась музыка, всегда можно было видеть, как там прогуливается какой нибудь кавалер в шляпе с пером. Знаменитая аллея в три тысячи шагов начиналась под самыми окнами Маргариты, и взгляд королевы всегда останавливался на вещах, приятных для глаза, – цветочных клумбах, увитых зеленью беседках. " (А.Дюма, "Сорок пять") Не правда ли, премилое местечко, друзья мои? :) Вот сюда я и приглашаю вас для приятного общения и прогулок!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Какие у нас в Сорбонне профессора, на все руки мастера! В Болонье, граф, в Болонье.Анри де Ла Рош-Гийон пишет: У меня наследства и на пятерых достаточно, мессир. А вы мне начинаете нравиться. В число наследников, понятно, не попаду, но богатый клиент-выгодный клиент. Тем более с вашей женой мы уже нашли общий язык.Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Я еще даже не приступал,звезда моя! Это мне тоже нравиться. Снова бить будете?

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: Смотрю супруг вас все норовит носом в пеленки и горшки детские ткнуть. По секрету (всему свету) - я сама еще парочку хотела бы. Они такие милые, наш Франсуа просто очарователен. Гаспар Тальякоцци пишет: И на шею быстрей садитесь, пока он хвостом виляет: прости , мол. Ну вообщем-то я до недавних событий и так там сидела...

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Мои люди в Туре расскажут мне все, я знал- куда жену отсылать ( хотя это ее самовольный шаг и она мне еще объяснит свою упрямость). Вам нравится гнездышко, которое я свил для Изабо и для наших птенчиков? А вы думаете вашей жене про вас не расскажут в Туре? Расскажут, да ещё приврут. Для чьих птенчиков гнездышко. И вобще, что вы в Туре наездами делали. Пока вам приедите, ей уже расскажут.


Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: По секрету (всему свету) - я сама еще парочку хотела бы. Они такие милые, нащ Франсуа просто очарователен. Ну парочку куда ни шло. А вот десяточек-другой, это перебор.

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: А вы думаете вашей жене про вас не расскажут в Туре? Что скажите, ваше сиятельство? Далеко не вся прислуга преданна Вам до гроба. Я еще допытаюсь, кто тут нежился на батистовых простынках, черт возьми!

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: Что скажите, ваше сиятельство? Далеко не вся прислуга преданна Вам до гроба. Я еще допытаюсь, кто тут нежился на батистовых простынках, черт возьми! Во-во. И соседи вам расскажут. К кому граф в Тур приезжал и чьи тут детишечки на Луару купаться бегают.

Гаспар Тальякоцци: Щас граф взвоет: Изабо! Не верь! Я твой до гроба! И никакого особняка я этой вдове прокурора не покупал. И дети у неё не от меня, а от покойного прокурора. И откуда у прокуроши брилиантовые серьги я не знаю. Щас пойдет. Не верьте, сударыня, не верьте. Все они так поют. Расспросите прислугу и соседей.

Анри де Ла Рош-Гийон: Изабо де Понс пишет: По секрету (всему свету) - я сама еще парочку хотела бы Ну вот, радость моя! Уже гораздо лучше! Дышите свежим воздухом и налегайте на фрукты, Изабо! И поменьше слушайте докторов, особенно когда они глупости говорят всякие. Изабо де Понс пишет: Я еще допытаюсь, кто тут нежился на батистовых простынках, черт возьми! На вышитую монограмму внимательно посмотрите, мадам. Там явно Ваши буквы.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Щас граф взвоет: Изабо! Не верь! Я твой до гроба! И никакого особняка я этой вдове прокурора не покупал. Ну что за ядовитая каналья этот доктор! Мессир, со мной лучше дружить! Так же, как и жену мою настраивать на пользу материнства. А вот мой замок Ла Рош-Гийон куда роскошнее, чем этот особнячок в Туре. Будете со мной дружить- приглашу в гости. Месяцев через девять.

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: На вышитую монограмму внимательно посмотрите, мадам. Там явно Ваши буквы. Граф, а что на простынь с вензелем ложится только обладатель вензеля? Часто ложится даже не хозяин кровати. Вы нас с графиней за дурачков держите. Ну вензель ваш, а приходила в гости отнюдь не обладательица вензеля. У неё совсем другой вензель. Анри де Ла Рош-Гийон пишет: А вот мой замок Ла Рош-Гийон куда роскошнее, чем этот особнячок в Туре. Будете со мной дружить- приглашу в гости. Месяцев через девять. А что мне роскошь чужого особняка? Я , граф, человек независимый. Насчет месяцев через девять... Да вы птица высокого полета. Чего же сразу не самого Амбруаза Паре. Профессор, завкафедрой, кандитат богословия , принять роды у супруги... Ну и запросы у вас, граф. Повитух что ли нет? Страшусь предположить, кто у вас кучер. Только из личного , уважения, симпатии и признательности к вашей супруге.

Анри де Ла Рош-Гийон: Гаспар Тальякоцци пишет: Вы нас с графиней за дурачков держите. Что????? ВАС???? Господин Тальякоцци, спросите на досуге господина Бюсси, что ему сказал граф Ла-Рош Гийон по поводу "дружеской привязанности" к Изабо? Давно я его не видел после этого, а смельчак вообщем-то граф- ничего не скажешь. Но дошло моментально. Вот правда, господин де Мо Вам уже ничего не расскажет, мне попытался- плохо кончил Гаспар Тальякоцци пишет: Ну и запросы у вас, граф. Повитух что ли нет? Упаси боже, я не хотел Вас обидеть, мессир. Но думаю, Изабо было бы спокойнее в руках такого врача.

Гаспар Тальякоцци: Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Господин Тальякоцци, спросите на досуге господина Бюсси, что ему сказал граф Ла-Рош Гийон по поводу "дружеской привязанности" к моей супруге? Давно Не имею чести знать графа де Бюсси, но зная его репутацию, я вам не поверю. Ну вы сказали, а он? Ах, пардон, граф Гийон, да я вашу супругу пальцем не трогал, не верите-обыщите, пардон вторично, целую ваши сапоги. Расскажите кому понаивней. Граф Бюсси ипугался, и кого? Самого Рош-Гийона! Я бы на досуге спросил, будь возможность, не что вы ему сказали, а что он вам ответил. А так же когда, где и как . Анри де Ла Рош-Гийон пишет: Но думаю, Изабо было бы спокойнее в руках такого врача. А вот насчет рук вы правы, ни одна пациентка не жаловалась. У вас, доктор, руки, говорят, волшебные. такие чуткие и нежные.

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: Ах, пардон, граф Гийон, да я вашу супругу пальцем не трогал Мессир, Бюсси не повезло лишь потому, что мне повезло с супругом. (скромно опускает глазки). В моем вкусе брюнеты с голубыми глазами и фамилией Ла Рош-Гийон. Другое дело, что мой супруг не оценил - как ему повезло с супругой!

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: Мессир, Бюсси не повезло лишь потому, что мне повезло с супругом Э! Сударыня, ну ухаживал и ухаживал Бюсси, делов-то. Он за многими ухаживал, страстно влюбленным, как я понял не был. В чем ему не повезло? Мне более интересно как Бюсси испугался вашего супруга. хотелось бы поподробней. Не каждый день Бюсси пугается! Ну и как вы его граф? Рычали? Зубами скрипели? Глазами вращали? Меня интересует, как это Бюсси все понял моментально? И таки терндюлей не ввалил? А может скромничаете, граф?

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: Не каждый день Бюсси пугается! Ну уж не надо его идеализировать, граф как граф. Мужчина как мужчина, на любителя. У нас в Пикардии куда интереснее мужчины, маркиз де Бове- наш сосед, граф Ангерран де Ла Фер- красавец и храбрец. Мне отец рассказал, что они женщину не поделили. Пикардия на ушах стоит- вот это я понимаю!

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: Ангерран де Ла Фер- красавец и храбрец. Мне отец рассказал, что они женщину не поделили. Пикардия на ушах стоит- вот это я понимаю! А я думал Ангерран де Ла Фер сцепился с графом Намюром из-за жены графа Сибиль в 1006 году. Вот тогда Пикардия на ушах стояла. То ли батюшка ваш живет как Дракула уже более 572 лет, если это помнит, то ли я с ума сошел. Скорее первое, вашему батюшке под 600 лет. Потому как поставить Пикардию на уши в 11-м веке таким феодалам как Куси и Намюр возможно, у них ополчение и рыцари- армия! А в 16-м веке не тот феодал пошел, не тот. Дело ограничилось бы локальным мордобоем-дуэлью и потравой соседних полей. Так что ваш батюшка такую бывальщину помнит! Он Меровинга живым видел! И Карла Великого. Мое почтение старичку. Ну и память!

Гаспар Тальякоцци: А, вы про более близкий период? Но поставить Пикардию на уши в 16-м веке из-за женской задницы технически невозможно. Говорю: не тот феодал. Ресурсов таких нема!

Изабо де Понс: Гаспар Тальякоцци пишет: Не каждый день Бюсси пугается! И на старуху бывает проруха, мессир. Гаспар Тальякоцци пишет: Дело ограничилось бы локальным мордобоем-дуэлью и потравой соседних полей. Самое обидное, что два кузена до этого были дружны, но вот cherchez la femme..

Анри де Ла Рош-Гийон: Изабо де Понс пишет: что мне повезло с супругом Изабо, любовь моя! Я так и знал! Изабо де Понс пишет: маркиз де Бове- наш сосед, граф Ангерран де Ла Фер- красавец и храбрец. "Анри, я так хочу в Амьен!...." Хотите дальше, мадам!

Гаспар Тальякоцци: Изабо де Понс пишет: И на старуху бывает проруха, мессир. Ды прям! Чтой то на него вдадцатером нападали , стало быть пять маловато было. А о знаменитом бойце Рош-Гийоне впервой слышу. Изабо де Понс пишет: Самое обидное, что два кузена до этого были дружны, но вот cherchez la femme.. Это что! Вот у нас в Болонье булочник Маззучо увел жену у трактирщика Луиджи: вся Болонья на ушах стояла. Мужик у мужика бабу увел! Почему войны не было до сих пор не пойму. И самое досадное: кузены, были так дружны. А теперь каждую неделю морды друг другу бьют Что значимого, что где-то в Пикардии кто-то у кого -то бабу увел? Делов-то. У нас в Болонье каждую неделю баб уводят.



полная версия страницы