Форум » Уединение для вздохов и поцелуев » Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни. » Ответить

Кипарисовая аллея Три тысячи шагов. Место для флирта и дружеской болтовни.

Маргарита Валуа: Какая же ролевая игра по Ренессансу без флирта, кокетства, ухаживаний, интеллектуальных бесед и легкомысленной остроумной болтовни? Это было бы не атмосферно! "Королева жила в противоположном крыле замка, где покои расположены были почти так же, как в том, из которого Шико только что вышел. С той стороны всегда доносилась музыка, всегда можно было видеть, как там прогуливается какой нибудь кавалер в шляпе с пером. Знаменитая аллея в три тысячи шагов начиналась под самыми окнами Маргариты, и взгляд королевы всегда останавливался на вещах, приятных для глаза, – цветочных клумбах, увитых зеленью беседках. " (А.Дюма, "Сорок пять") Не правда ли, премилое местечко, друзья мои? :) Вот сюда я и приглашаю вас для приятного общения и прогулок!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Ариэлла де Жоффруа: Дорогие дамы и господа! Мне нашептали, что сегодня день писателя. На мой взгляд этот праздник можно вполне считать,как наш профессиональный праздник! Спешу всех поздравить с НАШИМ праздником! Пишите,творите и сочиняйте!

Мария де Вилуаз: Я поздравляю всех, и благодарю создателей игры за то, что дают игрокам простор для творчества, соигроков и просто игроков за интересные посты, и всех-всех-всех за общество, и увлекательные беседы.

Мария де Вилуаз: "Входит напевая, небрежно срывает цветок чтобы украсить им причёску"


Марко Гальярди: *задумчиво глядя на Марию де Вилуаз, придирчивым взглядом модератора* меня интересуют две вещи: - в каком темном месте Анжерского замка собираются прятаться влюбленные - неужели в саду у заброшенного пруда? - можно ли в темноте спутать Бюсси и принца Франсуа. Нужно спросить Луизу...

Мария де Вилуаз: *Улыбаясь, подошла к сеньору Гальярди* Право же вы, я вижу свободны, может прогуляемся? Как ваше мнение о новом сонете Ронсара, вы его слышали?И ещё меня интересует, может ли по вашему человек не выполнить приказ вышестоящего не становясь преступником, если приказ по его мнению нечестен?

Марко Гальярди: *улыбаясь Марии в ответ* - Нет, к сожалению... Всю прошлую ночь посвятил изучению труда Бернарда Ги, не читали? может ли по вашему человек не выполнить приказ вышестоящего не становясь преступником, если приказ по его мнению нечестен? варианта может быть два - п. 1 командир никогда не ошибается, 2. если командир ошибается, см. п.1

Мария де Вилуаз: Нет? * Продекламировала закрыв глаза* Я жизнь свою провел, распутывая нить, Связавшую в одно здоровье и недуги: Здоровье нынче к вам заглянет на досуге, А завтра ни за что его не заманить. К подагре я почти привык за долгий век: Все жилы вытянув, она дробит мне кости, Пытаясь доказать в своей неправой злости. Что лишь страдания достоин человек. Тот — молод, этот — стар, конец для всех един. Но, бог мой, сколько он рождает опасений, Нам юность дорога, как свежий цвет весенний, И веет холодом от старческих седин. Цветенье юности надолго сохрани: Соблазны и вино у мудрых не в почете, Напрасно не терзай ни разума, ни плоти, И под конец тебя вознаградят они. Что смертный человек? — тускнеющая тень, Не вечны мы, пойми ты истину простую, И если молодость растрачена впустую, Увянет жизнь твоя, как роза в жаркий день. Нет, расскажите, расскажите, очень интересно. И вы знаете, я несогласна. Вспомните, забегая вперёд, когда Генрих Третий сказал Крильону что хочет, чтобы то избавил его от Гиза, Крильон отказался участвовать в низком деле. А Луаньяк приказ выполнил. Кто осудит Крильона?

Марко Гальярди: "университет Турку всегда оспаривал, сомневаясь вообще что ведьмы могут сходить с с Дьяволом, и летать. " - прошелестело в ветвях, отвлекая Марко от Ронсара. В "De modo, arte et ingenio inquirendi et examinandi hereticos, credentes et complices eorumdem" такого не было. В "Молоте ведьм" - полно. "Интересно, кто этот Турку? Он что - свечку держал?" - Ведьмы не летают, потому что у них нет крыльев? - тихим голосом прошептал итальянец.

Мария де Вилуаз: Оффтоп: Это город такой на севере Финляндии, Турку. Он был столицей до Хельсинки, и там был очень рано основан знаменитый университет.Все редкие учёные люди нашей эпохи в Финляндии учились там, или же за границей.. Там дают передовое по нынешним временам медицинское, и богословское образование. Университет два раза горел, один раз со всем городом, другой раз больше всего похоже на поджог, хотя непонятно кому это надо было, но его восстанавливали буквально из небытия. В ветках прошелестело:Нет, нет такой силы у дьявола над крещёными людьми,чтобы заставить метлу или вилы взлететь, а самого человека поклоняться ему. Он берёт людей обманом вызывая раздоры и подозрительность, ворует души, вызывая чувство гнева к своим братьям, и объявляя свои цели якобы волей Господа.

Шарлотт де Сов: только не на севере, а на юге Финляндии)) на севере, в Лапландии, там мало чего передового, только милые, уютные городочки)) пардон, что вклиниваюсь, но истина дороже)))

Мария де Вилуаз: Для меня это север, на юге я жив, и это гораздо севернее. Ничего, вклинивайтесь)))Ага, сейчас там ещё одни олени, правда

Шарлотт де Сов: *занудно* для Вас-то, милая Мария, конечно, север, а вот для Финляндии-то самый что ни на есть юх)))))

Мария де Вилуаз: Не буду спорить, сама Финляндия считает так, факт.

Шарлотт де Сов: ага

Мария де Вилуаз: Внимание! С разрешения нашего главмастера Маргариты Валуа, в 19.00 в субботу на Кипарисовую аллею приглашаются все-все-все на Весенний праздник. Приветствуются посетители в вечерних платьях и вечерних костюмах, много хорошего настроения, и желания повеселиться, быть учтивыми друг с другом, и просто желание пообщаться. Водку не пьянствовать, безобразия не нарушать.

Гертруда: Элеоноре де Пуатье Элеонора де Пуатье пишет: Ахахах!!!!Гертруда пишет: цитата: И очередь за мной лучше не занимать. ну пока вы за мной, а там дальше видно будет... Госпожа пригожая, Вы уж определитесь, за кем ухаживать. А-то, как известно, за двумя-то зайцами погнаться, ни одного не видать. А еще говорят, что негоже мышкам да за котом бегать... :)))

Диана де Монсоро: Где же еще пофлудить и поделиться новостью, как не здесь... А у меня кошь появилась. Вчера с сыном подобрали на улице (на наших глазах ее выкинули). Кися трехцветная, месяца полтора. И что характерно, через пять минут после того, как занесли домой, пошел ливень с градом! Если б не взяли, представляю, как несладко пришлось бы котейке... Тут еще дело в том, что я по жизни собачница. И как-то вот всегда мне была близка трактовка "Трех мушкетеров" в мультике "Пес в сапогах":) А теперь придется привыкать к животинке. Она ласковая, любопытная, но частенько я ее не понимаю: вроде и поела, и на лоток не хочет, а сядет передо мной и начинает хриплым мявом что-то требовать. К сожалению, кошачьего языка я не понимаю. Может, кто подскажет?

Мария де Вилуаз: А она любит, когда её гладят? Многие кошки просто хотят ласки, может она пытается сказать: Раз уж принесла, поговори со мной, приласкай меня. К тому же молодая кошка, пока незнакомое место. возможно, она пытается вам рассказать, что не понимает, что она утт делает и почему она не с хозяевами А вообще, завидую, тоже хотела бы кошку, но жильё не моё к сожалению, а владелец квартиры против.

Диана де Монсоро: Наверно, Вы правы, сударыня. Ей явно пока неуютно, но она осваивается. Вот вчера ночью, когда я сидела в форуме, она путешествовала по мне. Залезла на плечо, как пиратский попугай, и начала мурчать возле уха. Так трогательно...

Elle: Диана де Монсоро пишет: Она ласковая, любопытная, но частенько я ее не понимаю: вроде и поела, и на лоток не хочет, а сядет передо мной и начинает хриплым мявом что-то требовать. Она требует общения. Кошки любят общаться! У меня сейчас нет своего кота, но такую же штуку периодически проделывает соседский кот- при виде меня начинает что-то говорить. Есть не хочет, погладиться не дается- просто что-то говорит и ждет, когда ему ответишь "киса хорошая" или что-то вроде того. Наблюдала недавно, как кот еще одних соседей разговаривал со своей хозяйкой. Та направлялась на рынок и он (кот) провожал ее "мявом". "Что, Васенька, рыбки принести?"- спросила эта достойная дама, и, похоже, получила утвердительный ответ... Наш кот впервые при виде наряженной новогодней елки начал тоже издавать "мяв". Ничего не было понятно, пока его не догадались поднять повыше и показать ему елку во всей красе. Тут он затих и буквально замер от восторга. Потом "мяв" звучал всякий раз, когда коту хотелось увидеть Елку...

Диана де Монсоро: Хочу поздравить всех с первым днем зимы и пожелать добрых надежд, приятных мечт и скорейшего их исполнения! И еще - как можно меньше болеть!

Марко Гальярди: Диана де Монсоро Огромное Вам спасибо за поздравление!

Мария де Вилуаз: Спасибо вам большое! Вам тоже всего наилучшего этой зимой.))

Катрин де Монпансье: Диана де Монсоро Спасибо))

Анна д'Аквавива: С наступающим Новым годом! Пусть Новый год принесет удачу, здоровье и радость!

Марко Гальярди: Примите и мои поздравления с Новым Годом! Чтобы все Ваши мечты сбывались!

Катрин де Монпансье: Марко Гальярди Вам также:))

Анна д'Аквавива: С Рождеством Христовым!

Анна д'Аквавива: С 8 марта, милые дамы!

Катрин де Монпансье: С праздником нас, дамы!

Elle: И еще раз с праздником!

Мария де Вилуаз: С праздником, мои дорогие дамы! пусть вы всегда будете счастливы!

Elle: Уважаемые дамы форума, как смотревшие вчера канал "Россия-Культура", так и не смотревшие оный, как вам ТАКОЙ господин де Бюсси?

Катрин де Монпансье: Elle Смотрела. Минут пять. Убежала от страха.

Elle: Катрин де Монпансье пишет: Смотрела. Минут пять. Убежала от страха. Что, испугались господина де Бюсси-блондина? :)) Вопрос был именно про него. Оставим пока в стороне прочие безобразия, которыми отличается эта версия.

Катрин де Монпансье: Elle Ну его-то я собственно и испугалась. не люблю блондинов Зато, единственный плюс, который я откопала - это Гиз и гер-я де Монпансье. И то если не смотреть на их внешность. она вообще рыжая и слишком старая

Elle: Катрин де Монпансье пишет: Ну его-то я собственно и испугалась. На вкус и цвет... :) Если подключить воображение, это может быть знаменитый "кузен де Ренель", выживший в Варфоломеевской ночи. Катрин де Монпансье пишет: гер-я де Монпансье Если ее показывать издали и не слишком акцентировать внимание на тяжеловесной нижней части лица...

Катрин де Монпансье: Elle не слишком акцентировать внимание на тяжеловесной нижней части лица... Ну в этом-то она не виновата ведь!

Elle: Зрители тем более (не виноваты). :)

Катрин де Монпансье: Elle Какое отношение к этому имеют внешние данные? Может, у нее актерская игра хорошая.

Elle: Не сомневаюсь в уровне актерского мастерства исполнительницы роли герцогини в фильме Хассана. Просто, она меня немного напугала- примерно как вас светловолосый Бюсси. Кстати, он тоже неплохо исполнен- меня тронули несколько его сцен с Дианой- те, которые, как и в первоисточнике, должны донести до зрителя чувство настоящей любви.

Шарлотта де Нель: Elle , я кое-что смотрела из нового фильма. Бюсси не впечатлил. Да и сюжет изрядно исковеркали. А ещё что я не могу принять как в новом французском фильме, так и в старом, так это то, что нет анжуйцев. А ведь они достаточно значимые персонажи, к тому же в нашей экранизации их прекрасно сыграли. Взять хотя бы Игоря Ливанова в роли Антрагэ. А ещё мне, как неканонической возлюбленной Рибейрака, нравится Рибейрак в нашем фильме. Да все анжуйцы хороши, если уж так. А последняя дуэль... От неё плакать хочется...

Elle: Шарлотте де Нель Сюжет исковеркан, это еще мягко сказано. Бюсси- блондин и протестант!:) Пару раз меня даже разобрал смех- когда раненого Бюсси сначала притаскивают в комнату, чтобы оказать ему помощь, а затем за ноги уволакивают обратно, и еще, когда показали, как не по-человечески длинен кровавый след за телом убитого Шико (о, Дюма, наверное, переворачивается в гробу)! Но, факт, эта история даже в таком виде убийственно хороша. В конце первой части, когда показывают Диану сидящей в карете, ее тонкий профиль красиво подсвечен, и видно, что она и вправду красива. Во второй части местами появляются какие-то совершенно новые нотки- любовные сцены главных героев поданы по-другому, есть немного от т.наз. "квеста", финальная драка показалась более острой и динамичной по характеру... А анжуйцы все-таки есть- "компаньонка Гертруда д'Антраг", как это ни смешно. :) При Бюсси-протестанте, анжуйцев в каноническом виде не может быть.

Шарлотта де Нель: Elle , да уж... Хорошо, что кровавого следа за Шико я не видела. Зато графа де Монсоро в образе Робокопа и изнасилование принцем матери Дианы - видела. И, естественно, то, что дальше, смотрела. Даже по этому видно, какой фильм кошмарный. И зачем Гертруду надо было назвать д'Антраг? Я могу понять, что при Бюсси-протестанте не может быть канонических анжуйцев. Там и миньоны какие-то неканонические, ведь в их число откуда-то забрёл Жуайез. Но почему в фильме 1971 года тоже нет анжуйцев? Он же, кажется, классическим считается.

Elle: Шарлотте де Нель "Этот кошмарный фильм", кстати, очень точно получил у наших телевизионщиков название "Преступное королевство". Что касается отсутствия "анжуйцев" в классической версии 1971 года, то, сдается мне, это связано с тем, что в реальном мире знаменитая дуэль "миньоны VS анжуйцы" случилась в другое время и Антрагэ, Рибейрак, Ливаро как персонажи попросту не понадобились. В тот раз французы оказались реалистами.

Шарлотта де Нель: Elle , да, я знаю. Бывает, что название перевирают, а тут, наоборот, как раз в точку попали. А насчёт старого, то, раз уж на то пошло, то дуэль случилась до гибели Бюсси. И я не сказала бы, что французы оказались реалистами. Если бы они были реалистами, то снимали бы всё-таки не по Дюма, а по реальной истории и Диану звали бы Франсуаза. И из анжуйцев Антрагэ и Рибейрак были на самом деле гизарами (причём Антрагэ был до этого фаворитом Генриха III ещё до Польши, а Рибейрак, возможно, был родственником Наваррского и сын верного солдата короля), Шомберг - миньоном, ставшим вторым секундантом гизара Антрагэ, а Ливаро, до того как стать в реальности фаворитом короля, и вправду служил Франсуа (Дюма всё-таки не совсем придумал), впрочем, как и Можирон с Ла Валеттом. И исход дуэли несколько иной был (хотя Антрагэ и вправду был легко ранен в руку). Но если экранизировали Дюма, то анжуйцы должны быть. Ладно, что д'О убрали, его у Дюма не так много, однако анжуйцы всё-таки немаловажные персонажи, а те, кто экранизировал фильм во Франции, видимо, считали их неважными, хотя это не так. Не согласна я и с теми, кто считает, что в нашей версии не отличить Ливаро от Рибейрака. Нашли, извиняюсь, близнецов! Даже актёры без грима уж никак не похожи!

Elle: И тем не менее, если даже у Дюма эти персонажи не имеют ярко выраженных собственных сюжетных линий, то что уж говорить о телезрителях в другой не-франкоговорящей стране. Что же касается Дианы-Франсуазы, то частью мифа с легкой руки писателя стала именно Диана, и с ее именем в массовом сознании связано то чистое и светлое, что было- или могло быть в этой истории. И у нас тоже бывает подобное- взять хотя бы случай с "паровозом братьев Черепановых", который на деле был создан сыном и отцом...

Шарлотта де Нель: Но ведь и миньоны у Дюма не все ярко выписаны, однако их никто не сокращает. И дуэль всё-таки достаточно яркая линия. А до неё - въезд в Анжер (читала, как анжуйцы въезжали в Анжер, и долго смеялась). И прощание анжуйцев с Бюсси - трогает до слёз... А в нашей экранизации, по моему мнению, и анжуйцев достаточно хорошо прорисовали, и миньонов, в частности, Можирона, который в книге мне не слишком запомнился.

Elle: Попробуйте-ка сократить, например, месье де Келюса, получится, eh? Правильно, нет- невозможно сократить светловолосого и голубоглазого прирожденного эстета. Получается, что вся "вина" месье де Рибейрака сотоварищи в том, что они не вошли в народную мифологию в той же степени и так же ярко, что господа королевские миньоны.

Шарлотта де Нель: Я Келюса и не сокращаю) Хотя в новом французском умудрились: не уверена, что там есть Келюс, а даже если и есть, то там вообще всё перемешано: Жуайез вот откуда-то взялся. Elle пишет: Получается, что вся "вина" месье де Рибейрака сотоварищи в том, что они не вошли в народную мифологию в той же степени и так же ярко, что господа королевские миньоны. Насчёт этого могла бы поспорить, тем более что многие мои знакомые удивлялись, а кто-то даже и возмущался, когда анжуйцев считали незначащими персонажами. Но у каждого своё мнение.

Шарлотта де Нель: А у меня почему-то складываются два варианта развития событий для моей героини. Один - счастливый, а другой - не очень, если учитывать ту дуэль, но всё же дающий надежду в другом. Кстати, о миньонах. Мне нравятся они только в российской экранизации. В старой французской Келюс какой-то страшноватый и похож на французского же Можирона. Только один д'Эпернон симпатичный.

Elle: Шарлотта де Нель пишет: многие мои знакомые удивлялись, а кто-то даже и возмущался, когда анжуйцев считали незначащими персонажами. Такое бывает. Мир помнит тех, кого хочет помнить. Шарлотта де Нель пишет: Кстати, о миньонах. Мне нравятся они только в российской экранизации. В нашей отечественной экранизации герои более лиричные и душевные. На то мы и есть мы. "Совьета" легко распознать по живому взгляду и теплой улыбке. :) И анжуйцы у нас удались, и миньоны. Вообще даже нашему Монсоро почти сочувствуешь. :) А что там насчет героини? Просто любопытно.

Шарлотта де Нель: Согласна, наши душевнее гораздо. И действительно удались. И меня ничуть не смущает, что Монсоро и принц не рябые. У Его Высочества в нашем фильме красота какая-то демоническая, а когда он глаза вытаращивает и орёт, он действительно страшен. А в д'Эперноне нашем красота сочетается со смазливостью, а ещё, когда он вопит: "Смерть анжуйцам!", в этом есть что-то низкое, гадкое, но в то же время и что-то мальчишеское. А Рибейрак исторический был гасконцем из беарнского города Рибейрак. Интересно, был ли он родственником Генриха Наваррского? И в нашем фильме любвеобилен не меньше своего земляка (хотя меня как влюблённую в него по игре героиню это очень расстраивает). Чего стоят его заглядывание в окна, когда они все после охоты едут верхом по Парижу, его беседы с дамами в Анжере, которые он умудрялся вести даже с набитым ртом, его постоянное бегство через окно то от миньонов (причём он ещё успел с дамой (мною) поцеловаться), то от мужа дамы! А главное, он в день дуэли показал все прелести графини де Монсоро... на себе! Да, как будто у него фигура идентична))) На самом деле, у него-то всё с точностью до наоборот. Кстати, досокращаться можно много до чего. Сначала признали несущественными анжуйцев, а потом и вовсе дошли до того, что выкинули Сен-Люка, Жанну, половину миньонов, Реми и убили Шико. Elle пишет: А что там насчет героини? Просто любопытно. Поскольку у нас теперь нет Рибейрака и его надо искать, да и до конца далеко, то не знаю, чем планировали всё закончить. Однако у меня два варианта развития событий. Если последней дуэли нет или же она закончилась мягче, т. е. мой Франсуа всё-таки выжил, то либо мой муж погибает, а мне удаётся убедить батюшку с матушкой, что виконт де Рибейрак был бы достойным для меня мужем, тем более что он спас мне жизнь, либо мои родители понимают, что мой брак с маркизом де Нель бездетен, поскольку он не слишком беспокоится о продолжении рода, и делают всё, чтобы этот брак расторгнуть. Правда, даже если моя мечта сбудется, ждёт ли меня спокойная жизнь? Сможет ли Франсуа любить меня столь сильно, чтобы не смотреть на других красавиц? А другой вариант - если он погибает на дуэли, причём как в нашей экранизации. Тогда кошмары, в которых его убивают, причём я вижу, как именно убивают, становятся явью, а значит, сколько слёз не лей, они никогда ещё никого не воскрешали... И встреча на прощании с ним в церкви с его матерью, которую я мечтала увидеть, но при этом невозможность открыться ей, показать, что я тоже скорблю по её сыну, которого мечтала видеть своим мужем... По герою из романа... И невозможность открыто переживать гибель любимого, ведь по закону я ему никто, я - жена другого, нелюбимого... Жена того, за кого вышла только ради спокойствия отца, и так потерявшего сына... Мой брат Луи погиб на дуэли, а потом Франсуа... И боль утраты смешивается с чувством вины перед его матерью и с ощущением, что это наказание за неверность... Но потом случается то, что возвращает меня к жизни, - я жду ребёнка. Правда, вопрос, кто отец, потому что кандидатов двое. Однако муж считает, что именно он - отец ребёнка. А потом, когда рождается мальчик, он едва не прыгает от радости, словно помолодел, но потом погибает на охоте, а я остаюсь с ребёнком, который наследует титул маркиза де Нель, хотя должен был наследовать совершенно другой, если бы был рождён в законном браке с другим человеком. Прошу прощения за сумбур. Может, я вообще зря это написала, и будет неинтересно играть, если я всё раскрыла. Если не надо, я всё удалю.

Шарлотта де Нель: А в Шомберге нашем его вечно по-детски удивлённые глаза странным образом сочетаются с его жестокостью на дуэли. И в то же время, когда умирающий Ливаро всё-таки его убивает, на лице у Шомберга не злость и не страх, а всё то же искреннее, почти детское, удивление.

Elle: Шарлотта де Нель пишет: И меня ничуть не смущает, что Монсоро и принц не рябые. Зная качества национального характера французов, их темпераментность, так похожую на эмоциональность наших людей, вопрос, до какой степени герцог Франсуа был обезображен оспой. Вероятно, что косметические дефекты его лица не были столь уж велики, просто таким его "сделала" историческая память вследствие некоторых его поступков. Есть обратный случай из нашей истории- красавица-мать Анастасии Ягужинской из "Гардемаринов" пострадала от оспы еще в молодом возрасте, но в памяти людей остался не ее реальный облик, а рассказы о былой красоте. Чего стоят его заглядывание в окна, когда они все после охоты едут верхом по Парижу, его беседы с дамами в Анжере, которые он умудрялся вести даже с набитым ртом, его постоянное бегство через окно то от миньонов (причём он ещё успел с дамой (мною) поцеловаться), то от мужа дамы! А главное, он в день дуэли показал все прелести графини де Монсоро... на себе! На минуточку, там, откуда он родом, довольно тепло. Это многое объясняет. :))) Прошу прощения за сумбур. Хорошая работа. Не знаю, как администраторы, но меня даже не просите- не прощу. :) (Литературный дар в наше сугубо практичное время- дело НЕПРОСТИТЕЛЬНОЕ.) Интересно, в какой теме путь Шарлотты де Нель мог бы пересечься с дорожкой случайной знакомой месье д'Антрагэ с бала в Анжере или его же кузины из одной из луврских тем? Вдобавок к ним, есть еще один игротехнический персонаж. Кто она, думаю, уже догадались. :)

Катрин де Лен: Шарлотта де Нель У Его Высочества в нашем фильме красота какая-то демоническая, а когда он глаза вытаращивает и орёт, он действительно страшен Понятно, что на вкус и цвет... То тем не менее, нашего принца не люблю, он на исторического хоть "как-нибудь прокатит" не похож. Он на воробушка похож:))

Шарлотта де Нель: Elle пишет: Есть обратный случай из нашей истории- красавица-мать Анастасии Ягужинской из "Гардемаринов" пострадала от оспы еще в молодом возрасте, но в памяти людей остался не ее реальный облик, а рассказы о былой красоте. Про историческую я не помню, а в книге она старалась как-то оспины замаскировать. Их было действительно хорошо видно только тогда, когда её арестовали, ведь под арестом не побелишься. Elle пишет: На минуточку, там, откуда он родом, довольно тепло. Это многое объясняет. :))) Ну да, тёплый климат, горячая кровь. И при этом он ещё выступает в роли спасателя прекрасных дам на охоте и укротителя взбесившихся лошадей. А я ведь и так с покойным братом, с моим бедным Луи, читала разные романы, слышала разные легенды и мечтала о храбром рыцаре, а ещё супруг мой оказался староват для рыцаря, так это всё наложилось на то, что виконт де Рибейрак спас меня, прямо как в романе. Правда, потом приходит понимание того, что он всё-таки не идеальный образ, а живой человек, очень темпераментный. И всё равно любовь к нему, начавшаяся с того дня, когда он меня спас, частично смешивается с восприятием сквозь призму романа. Но проблема в том, что Франсуа не похож на человека степенного, каковым является маркиз де Нель. К тому же мой брат погиб на дуэли, в первый и единственный раз бросив вызов гораздо более опытному противнику, чтобы защитить мою честь (я тогда винила себя за то, что послушалась брата и вернулась домой. Думала, что если бы не уехала, то он бы не рискнул так своей жизнью), потому-то отец и выдал меня за человека, который если и участвовал когда-то в поединках, то это было давно и неправда. А я согласилась, ведь батюшка думал, что этим браком спасает мою честь, ведь убийца брата сначала хотел стать моим мужем, но отец ему отказал, и не было гарантии, что всё не повторится опять. И с того рокового дня, когда не стало моего младшего брата, одно упоминание о дуэлях ужасало меня, как я ни пыталась это скрыть. А теперь представьте, какое испытание для меня, панически боящейся дуэлей, любить человека, который на этих самых дуэлях дерётся довольно-таки часто, причём не только с миньонами! И хотя месье де Рибейрак гораздо опытнее моего покойного брата, всё-таки мне страшно... Elle пишет: Хорошая работа. Не знаю, как администраторы, но меня даже не просите- не прощу. :) (Литературный дар в наше сугубо практичное время- дело НЕПРОСТИТЕЛЬНОЕ.) Спасибо за оценку))) Просто я подумала, что раскрывать планы не очень хорошо, будет неинтересно играть, поэтому подумала, не убрать ли. Но раз Вы думаете, что на интерес других к моей персоне это не повлияет, я оставлю всё. Elle пишет: Интересно, в какой теме путь Шарлотты де Нель мог бы пересечься с дорожкой случайной знакомой месье д'Антрагэ с бала в Анжере или его же кузины из одной из луврских тем? Вдобавок к ним, есть еще один игротехнический персонаж. Кто она, думаю, уже догадались. :) Думаю, в любой. Только в имеющейся, или надо открыть новую? Ну, с кузиной д'Антрагэ я могу встретиться и в Лувре, ведь мой супруг, маркиз де Нель, - придворный короля. Правда, при его любви к охоте, он куда гармоничнее смотрелся бы при покойном короле Карле IX. А вот балы он не слишком любит, в отличие от меня, но всё-таки на них ходит. А вот случайно пересечься с знакомой месье д'Антрагэ в Анжу мне будет возможно только в эпизоде из прошлого, ведь я из Анжу. Если, конечно, я потом не поеду навестить батюшку с матушкой, но это будет противоречить моим письмам. Давайте это обсудим. А третья - Гертруда? Верно? Ну, к примеру, Гертруда ведь из Анжу, а я минимум год уже живу в Париже, мне хочется узнать вести из родных мест, к тому же выяснить, жив ли мой любимый. Катрин де Лен пишет: Понятно, что на вкус и цвет... То тем не менее, нашего принца не люблю, он на исторического хоть "как-нибудь прокатит" не похож. Он на воробушка похож:)) Прошу прощения, но ничего себе воробушек!

Катрин де Лен: Шарлотта де Нель Нет, нет, воробушек:))! Рыженькая такая птичка получилась.

Elle: Шарлотта де Нель пишет: Но раз Вы думаете, что на интерес других к моей персоне это не повлияет, я оставлю всё. Мне лестно, но все же я не могу гарантировать за других, что "не повлияет". Шарлотта де Нель пишет: Только в имеющейся, или надо открыть новую? Знакомства с "моей" Гертрудой придется подождать до того момента, когда она наконец-то приедет в Париж; когда же это произойдет, Вы сможете, к примеру, попытаться нанять ее к себе на службу, встретив ее при обстоятельствах на Ваше усмотрение, и узнав, что она уже на таковой (службе), познакомиться с госпожой де Монсоро, при согласии последней. Сочувствующая землякам господина де Рибейрака Инкогнито находится в Анжере и не собирается оттуда выезжать, являясь "домашней заготовкой" для темы с прогулкой по этому доброму городу. При встрече с господином де Рибейраком с удовольствием посочувствует и ему тоже. :) Шучу, шучу... Остается Анна-Мария, родственница месье Шарля. Ручаюсь, она так и живет в Париже, служа своей любимой королеве Луизе и поджидая еще одну ее фрейлину- некую госпожу "Д". На отдельную тему она, конечно, не рассчитывает, но при случае с достоинством исполнит свою роль-камео, чтобы подчеркнуть то важное в отношениях персонажей первого плана, что мы сочтем нужным выделить... Как видите, у Вас до некоторой степени есть выбор. :) Катрин де Лен пишет: Нет, нет, воробушек:)) Филин. Ужас, летящий на крыльях ночи... )))

Шарлотта де Нель: Elle пишет: Знакомства с "моей" Гертрудой придется подождать до того момента, когда она наконец-то приедет в Париж; когда же это произойдет, Вы сможете, к примеру, попытаться нанять ее к себе на службу, встретив ее при обстоятельствах на Ваше усмотрение, и узнав, что она уже на таковой (службе), познакомиться с госпожой де Монсоро, при согласии последней. Это интересно, тем более что я хотела как раз познакомиться с госпожой де Монсоро, своей землячкой. Да и обстоятельства нашей жизни чем-то похожи. Только когда до этого дойдёт? Дианы-то нет. Elle пишет: Сочувствующая землякам господина де Рибейрака Инкогнито находится в Анжере и не собирается оттуда выезжать, являясь "домашней заготовкой" для темы с прогулкой по этому доброму городу. При встрече с господином де Рибейраком с удовольствием посочувствует и ему тоже. :) Шучу, шучу... А кто с кем будет прогуливаться по городу? И очень жаль, что с ней не могу пообщаться. Хотя, может, я её когда-то знала по Анжу? Землякам? Разве что по владениям, потому что по рождению месье де Рибейрак - беарнец со всеми вытекающими. Elle пишет: Остается Анна-Мария, родственница месье Шарля. Ручаюсь, она так и живет в Париже, служа своей любимой королеве Луизе и поджидая еще одну ее фрейлину- некую госпожу "Д". На отдельную тему она, конечно, не рассчитывает, но при случае с достоинством исполнит свою роль-камео, чтобы подчеркнуть то важное в отношениях персонажей первого плана, что мы сочтем нужным выделить... В том-то и проблема, что некому открыть такую тему... И если отдельной темы не будет, я вряд ли дождусь взаимодействия с ней, поскольку месье де Рибейрака у нас нет, а как с другими основными игроками быть, я не знаю. Не хотелось бы быть обречённой на прозябание.

Elle: Шарлотта де Нель пишет: Только когда до этого дойдёт? Дианы-то нет. Не знаю, каким образом можно написать ей, если бы знала, то сделала это. Мне кажется, что адрес электронной почты в профиле персонажа принадлежит предыдущей исполнительнице, которая- увы и ах!- к моему сожалению, покинула форум. :( Шарлотта де Нель пишет: А кто с кем будет прогуливаться по городу? Могли бы мы с м-ль де Вилуаз, но возникли разногласия, уже давно. Шарлотта де Нель пишет: Землякам? Инкогнито посетила бал-маскарад и передала с посыльным мужу королевы Маргариты маленькую записочку. Там было написано, что местное общество вовсю предается радостям жизни, забыв воинственные настроения. Шарлотта де Нель пишет: Не хотелось бы быть обречённой на прозябание. Очень жаль будет, если этот форум действительно умрет. Что касается меня, я уже исчерпала все доступные мне средства принести здесь какую-либо пользу. Одного моего упрямства здесь явно маловато, и консолидированного упрямства нас обеих, боюсь, также. :) Если в ближайшее время оставшиеся игроки совместными усилиями не соорудят новую тему или не продолжат любую из прежних, как игровых, так и внеигровых, о форуме и игре можно будет говорить в прошедшем времени. Какие будут предложения?

Шарлотта де Нель: Elle пишет: Не знаю, каким образом можно написать ей, если бы знала, то сделала это. Мне кажется, что адрес электронной почты в профиле персонажа принадлежит предыдущей исполнительнице, которая- увы и ах!- к моему сожалению, покинула форум. :( Я смотрела вот эту тему: http://monsoreau1578.forum24.ru/?1-13-0-00000002-000-0-0#000.001 . Там обрисована ситуация с Дианой. Выходит, надо искать её. Впрочем, как и месье де Рибейрака. Я могу попробовать, но хотелось бы, чтобы кто-то ещё участвовал в поисках, одному человеку будет трудновато. Тем более что на призыв новых игроков нужно одобрение администрации, не нам же их принимать. Elle пишет: Могли бы мы с м-ль де Вилуаз, но возникли разногласия, уже давно. А жаль... А почему бы прогулку нам не устроить? Elle пишет: Инкогнито посетила бал-маскарад и передала с посыльным мужу королевы Маргариты маленькую записочку. Там было написано, что местное общество вовсю предается радостям жизни, забыв воинственные настроения. Теперь поняла, какие земляки. Elle пишет: Очень жаль будет, если этот форум действительно умрет. Что касается меня, я уже исчерпала все доступные мне средства принести здесь какую-либо пользу. Одного моего упрямства здесь явно маловато, и консолидированного упрямства нас обеих, боюсь, также. :) Если в ближайшее время оставшиеся игроки совместными усилиями не соорудят новую тему или не продолжат любую из прежних, как игровых, так и внеигровых, о форуме и игре можно будет говорить в прошедшем времени. Какие будут предложения? У меня вроде намечался квест с м-ль де Лён, у месье д'Антрагэ - с Её Светлостью, а также с м-ль де Вилуаз, на игру вернулась м-ль де Пуатье, да и мадам де Сен-Люк, я думаю, готова играть. Как м-ль де Пуатье, так и я продолжили свои темы. Но нам нужны месье де Рибейрак и мадам де Монсоро. Ни одного из них я не могу взять, поэтому хотелось бы, чтобы кто-то поиграл их игротехами, пока не найдётся замена. Тогда бы сразу заработали квесты с возвращением в Париж, с дуэлью, да и мой с письмами, который я, кстати, продолжила. Форум нельзя закрывать: есть игроки, которые горят желанием играть, к тому же за судьбу нашего форума беспокоятся на других форумах, там и рекламу размещали. А может, всё-таки мне с Вами что-то сыграть? Начнётся игра - подтянутся и другие. Нельзя же просто так сидеть! Нельзя опускать руки! Кстати, высказывала тут соображения насчёт моей героини, и у меня возникли сомнения вот в чём. Могли ли родители девушки-дворянки добиваться расторжения её брака, если её супруг не стремится к прибавлению в семействе?

Шарлотта де Нель: http://monsoreau1578.forum24.ru/?1-3-0-00000041-000-0-0 - вот здесь я и продолжила.

Elle: Шарлотта де Нель пишет: Там обрисована ситуация с Дианой. Выходит, надо искать её. Впрочем, как и месье де Рибейрака. Очевидно, у Вас возникает вопрос, как это сделать, чтобы сохранить доброе отношение администрации проекта. Что, если прямо так и написать в личку добрым знакомым на другом форуме- сказать, что вот-де есть вакансии, которые очень нужно заполнить, приходите, посмотрИте, может, предложите свое участие вот в такой-то и такой-то роли? Писал же некоторое время назад в "Игровой текучке" мэтр Шико, что к нему можно обращаться в ЛС, или, как говорит Михаил Веллер, "моя память оглохла". :) Шарлотта де Нель пишет: А почему бы прогулку нам не устроить? Когда и куда пойдем? Было бы здорово вписать такую прогулку в сюжетную основу первоисточника. Шарлотта де Нель пишет: Кстати, высказывала тут соображения насчёт моей героини, и у меня возникли сомнения вот в чём. Могли ли родители девушки-дворянки добиваться расторжения её брака, если её супруг не стремится к прибавлению в семействе? Я, конечно, не совсем уверена, но мне кажется вот что. Каждый добрый католик, вступая в законное супружество, был просто обязан стремиться к появлению на свет потомства. Как там сказано?- "Плодитесь и размножайтесь!" Но вряд ли в то время кто-то мог говорить об отсутствии у супруга "стремления к прибавлению в семействе", другое дело, родители могли попросту считать брачные отношения, как бы это сказать поделикатнее, неосуществившимися. Если бы нашлись доказательства этого, тогда, вероятно, добрые родители постарались бы каким-то образом поспособствовать расторжению брачных уз и возвращению дочери в лоно родной семьи, чтобы потом устроить ее судьбу по-другому. Но, думаю, никто бы не стал афишировать причину. В "Королевской библиотеке" на этот случай есть тема http://monsoreau1578.forum24.ru/?1-12-0-00000039-000-0-0-1281287960 , правда, должна сказать, что сейчас я писала своими словами, не опираясь на этот материал.

Шарлотта де Нель: Elle пишет: Очевидно, у Вас возникает вопрос, как это сделать, чтобы сохранить доброе отношение администрации проекта. Что, если прямо так и написать в личку добрым знакомым на другом форуме- сказать, что вот-де есть вакансии, которые очень нужно заполнить, приходите, посмотрИте, может, предложите свое участие вот в такой-то и такой-то роли? Писал же некоторое время назад в "Игровой текучке" мэтр Шико, что к нему можно обращаться в ЛС, или, как говорит Михаил Веллер, "моя память оглохла". :) Обратиться в ЛС к администраторам - идея хорошая, только они давно не были на форуме. Да и высказывалась я в игровой текучке в ответ на предложение мэтра Шико. Ответа не последовало, к сожалению. К тому же люди на форум заглядывают, но вопрос, как они смогут связаться с администрацией, не имея логина и пароля на форуме? Тем более что кто-то их должен принять, и это точно не мы с вами... Elle пишет: Когда и куда пойдем? Было бы здорово вписать такую прогулку в сюжетную основу первоисточника. Вот только как вписать, если уже несколько дней не видно никого из администрации, кто мог бы помочь её вписать в сюжет? И мне обидно, что моя линия простаивает, едва начавшись, поиграть даже не с кем. Вот если бы кто подыграл мне игротехом "Маркиз де Нель", то сыграли бы хотя бы мою свадьбу из предыстории. А насчёт брачного права я прочла, но не совсем понятно: имеется в виду только тот случай, когда муж к жене вообще не прикасался? А то у меня первая брачная ночь всё-таки была, супруг исполнил свой долг и... тут же уснул. А вот потом действительно не стремился к прибавлению в семействе.

Шарлотта де Нель: Elle пишет: Очевидно, у Вас возникает вопрос, как это сделать, чтобы сохранить доброе отношение администрации проекта. Что, если прямо так и написать в личку добрым знакомым на другом форуме- сказать, что вот-де есть вакансии, которые очень нужно заполнить, приходите, посмотрИте, может, предложите свое участие вот в такой-то и такой-то роли? Писал же некоторое время назад в "Игровой текучке" мэтр Шико, что к нему можно обращаться в ЛС, или, как говорит Михаил Веллер, "моя память оглохла". :) Обратиться в ЛС к администраторам - идея хорошая, только они давно не были на форуме. Да и высказывалась я в игровой текучке в ответ на предложение мэтра Шико. Ответа не последовало, к сожалению. К тому же люди на форум заглядывают, но вопрос, как они смогут связаться с администрацией, не имея логина и пароля на форуме? Тем более что кто-то их должен принять, и это точно не мы с вами... Elle пишет: Когда и куда пойдем? Было бы здорово вписать такую прогулку в сюжетную основу первоисточника. Вот только как вписать, если уже несколько дней не видно никого из администрации, кто мог бы помочь её вписать в сюжет? И мне обидно, что моя линия простаивает, едва начавшись, поиграть даже не с кем. Вот если бы кто подыграл мне игротехом "Маркиз де Нель", то сыграли бы хотя бы мою свадьбу из предыстории. А насчёт брачного права я прочла, но не совсем понятно: имеется в виду только тот случай, когда муж к жене вообще не прикасался? А то у меня первая брачная ночь всё-таки была, супруг исполнил свой долг и... тут же уснул. А вот потом действительно не стремился к прибавлению в семействе.

Elle: Уважаемая Шарлотта, не падайте духом. Будем надеяться на старый добрый русский "авось". Авось, все наладится и игра пойдет своим чередом. Насчет брачного права. Молодая жена никогда не сможет доказать, что ее муж не стремится к прибавлению в семействе. Не вдаваясь в неприличные подробности, можно сказать только одно- в такой ситуации мораль и общество всегда будут на стороне мужа, а жена- ну что жена- все зависит от нее самой. Что поделать, встретила она своего Франсуа невовремя, когда уже ничего не изменить, и жизнь пошла своим чередом. Родителям не докажешь, что это не она сама виновата в холодности мужа, и никому ничего не докажешь. Любовь на стороне здесь будет выглядеть, как распутство и пренебрежение нормами морали. Таким образом, героиню, по моему мнению, будет крепко держать в руках так называемая "обыденная жизнь" (хорошее словечко- "casual"), против которой, как против лома, нет приема, что у нас, что во Франции, что в веке 16ом, что в 21ом. Но, повторюсь, это всего лишь мое скромное мнение.

Шарлотта де Нель: Elle пишет: Уважаемая Шарлотта, не падайте духом. Будем надеяться на старый добрый русский "авось". Авось, все наладится и игра пойдет своим чередом. Надеюсь, только синьор Гальярди говорит, что все администраторы сидят на форуме по "20 тыс. лье под водой". Elle пишет: Насчет брачного права. Молодая жена никогда не сможет доказать, что ее муж не стремится к прибавлению в семействе. Не вдаваясь в неприличные подробности, можно сказать только одно- в такой ситуации мораль и общество всегда будут на стороне мужа, а жена- ну что жена- все зависит от нее самой. Что поделать, встретила она своего Франсуа невовремя, когда уже ничего не изменить, и жизнь пошла своим чередом. Родителям не докажешь, что это не она сама виновата в холодности мужа, и никому ничего не докажешь. Любовь на стороне здесь будет выглядеть, как распутство и пренебрежение нормами морали. Таким образом, героиню, по моему мнению, будет крепко держать в руках так называемая "обыденная жизнь" (хорошее словечко- "casual"), против которой, как против лома, нет приема, что у нас, что во Франции, что в веке 16ом, что в 21ом. Но, повторюсь, это всего лишь мое скромное мнение. Я понимаю, что я ничего не докажу, я об этом и не спрашивала. Меня волнует, может ли мой батюшка что-то сделать, если поймёт, что внуков ему, видимо, не дождаться, а кроме того, узнает, что моя жизнь подвергалась опасности из-за того, что мой супруг слишком увлёкся охотой, а другой человек спас мне жизнь? Ведь отец мой выдавал меня за маркиза де Нель не только для защиты моей чести. Вряд ли бы он хотел, чтобы я погибла, ведь он и так уже потерял сына, моего брата. Правда, узнай батюшка о том, что я встречаюсь с другим, он бы вряд ли обрадовался такому, потому я и скрываю свою любовь. Что касается меня, то полюбила Франсуа я не только за его душевные качества, за его красоту и молодость, даже не только за то, что он спас меня. Тут ещё другое наложило свой отпечаток. Дело в том, что мой покойный брат Луи (о, как тяжело мне говорить о нём "покойный", ведь ему тогда и семнадцати не было...) любил читать рыцарские романы, а поскольку мы были с ним дружны даже больше, чем просто брат и сестра, то он мне всё рассказывал, и со мной произошло то же, что с Дон Кихотом, только наоборот: я представляла себе, что какой-нибудь благородный рыцарь изберёт меня дамой сердца и будет ради меня совершать подвиги. А муж на роль такого рыцаря подходил разве что до моего рождения. А тут появляется красивый молодой человек, который ещё и спасает меня от смерти. Чем не герой романа? К тому же своим благородством он напомнил мне брата, пусть Луи был моложе и куда менее опытен в бою на шпагах...

Марко Гальярди: Шарлотта де Нель пишет: может ли мой батюшка что-то сделать, не может, по праву Вы полностью принадлежите мужу. Для информации - у нас есть тема в Королевской библиотеке о брачном праве. Шарлотта де Нель пишет: со мной произошло то же, что с Дон Кихотом не увлекайтесь:))) с братом Вы могли обсуждать творчество провансальских поэтов, Этьена де Труа или историю Лоэнгрина

Шарлотта де Нель: Марко Гальярди пишет: не увлекайтесь:))) с братом Вы могли обсуждать творчество провансальских поэтов, Этьена де Труа или историю Лоэнгрина Скорее всего, именно так. Спасибо за уточнение. А каких, например, и что из творчества? Просто не хочется ошибиться. Но всё равно то, что обсуждали мы с братом, наложило свой отпечаток и на любовь мою к Франсуа. Марко Гальярди пишет: не может, по праву Вы полностью принадлежите мужу. Для информации - у нас есть тема в Королевской библиотеке о брачном праве. Я читала, просто хотела уточнить. Да, выходит, я полностью принадлежу мужу, и потому я так страдаю. И отчего я не встретила Франсуа раньше? Может, если бы наши пути пересеклись, возможно, что и меня бы не оскорбили, и брата моего не убили бы на дуэли, и не пришлось бы мне соглашаться на брак с маркизом де Нель... Правда, не знаю, согласился бы отец, если бы вдруг месье де Рибейрак пришёл к нему просить моей руки... Ведь месье де Рибейрак довольно часто дерётся на дуэлях, да ещё и южный человек, горячая кровь, любил очень многих женщин... правда, не одну из них так, как меня... Да ещё и встретила я его как раз вовремя для спасения моей жизни, но так не вовремя для любви, ведь я замужем. А он, как назло, соответствует тому идеалу, который я рисовала в своих мечтах. И я словно разрываюсь, ведь люблю и при этом понимаю, что не должна, ведь получается, что я изменяю мужу, а это грех, да к тому же, если кто узнает, это обесчестит и моего отца, да ещё перед глазами пример батюшки с матушкой, которые столько лет живут вместе и вместе переносили все невзгоды, и я должна, как моя матушка, быть верной своему супругу, даже если не люблю его. Знаю, что не должна любить Франсуа, но я люблю его, словно безумная, и не любить его - значит, не жить и не дышать. А мой квест с перепиской не противоречит брачному праву? Может, он вообще невозможен? Может, невозможны были наши ночи с месье де Рибейраком? Может, у меня и денег не было, чтобы отправить письмо? Или всё-таки квест возможен? А то я испугалась, что, может быть, вошла с чем-то в противоречие.

Марко Гальярди: Шарлотта де Нель Брачное право - не противоречит любовной переписке. Из того, что почитать: я посмотрю, чем могли увлекаться юноши и девушки в это время. Ваших родителей это не обесчестит, это уже проблемы Вашего мужа, многие мужья предпочитали "закрывать" глаза. В обществе замужние дамы страрались соблюдать приличия, но никто не препятствовал любви на стороне. Деньги у Вас были, муж должен был выделять содержание. к тому же - приданное - это уже было исключительно Вашим достоянием.

Шарлотта де Нель: Марко Гальярди пишет: Из того, что почитать: я посмотрю, чем могли увлекаться юноши и девушки в это время. Посмотрите, пожалуйста. А насчёт остального - спасибо за разъяснения. Просто я была всё-таки воспитана в провинции, и меня не учили, как быть, если полюбишь не мужа. Да, любовь свою я стараюсь скрыть, в обществе соблюдаю приличия, но всё же мне трудно считать всё естественным.

Марко Гальярди: Шарлотта де Нель http://www.libfl.ru/mimesis/txt/lit_sred.php#13

Шарлотта де Нель: Марко Гальярди , спасибо за материал! Значит, брат мог делиться со мной чем-нибудь из Кретьена де Труа или провансальских поэтов, а я потом могла переносить свойства того или иного положительного героя на брата, а потом и на месье де Рибейрака? Верно?

Марко Гальярди: Шарлотта де Нель да, этакого благородного рыцаря, который посвящает свою жизнь служению Даме сердца

Шарлотта де Нель: Марко Гальярди , вот это я и имела в виду. Благодарю Вас за то, что помогли выразиться точнее. Тем более что месье де Рибейрак спас мне жизнь, и потому я подумала, что он - тот самый благородный рыцарь.

Жанна де Сен-Люк: А сколько лет сейчас форуму? И когда отмечаем? Кстати, рада, что он возрождается!

Анна д'Аквавива: С наступающим Новым годом! Удачи, радости и вдохновения в новом году!

Катрин де Монпансье: С наступающим Новым Годом!

Жанна де Сен-Люк: С Новым годом и православным Рождеством!

Гаспар Тальякоцци: Такая мысль. Подарком Гертруды в новогоднюю ночь была туфля, предназначенная тому, кто спасет Бюсси. Я кажется знаю, кто это. Бюсси спасет хирург. Квалифицированный хирург. Все раны, исключая последний контрольный выстрела Орильи, совместимы с жизнью. В условиях того времени операбельны. Риск один: чем позже придет хирургическая помощь, тем больше кровопотеря. Стало быть, спасет хирург, оказавшийся как можно раньше на месте трагедии. С хирургическим сундучком.При этом условии риск трагического исхода будет сведен к минимуму. Так что уважаемый хозяин, почтенный буржуа, позвольте примерить подарок Гертруды. Я точно буду нужен .

Маргарита Валуа: Мне кажется, пора оживить нашу аллею)

Гаспар Тальякоцци: Попробую поддержать беседы в аллее. О французском театре и каким он был в 1578 (так?) году. В 1402 году король Карл VI пожаловал корпорации ремесленников называвшейся "Братство страстей господних" исключительную привилегию на представление мистерий как в самой столице, так и в её предместьях. Преемники Карла VI подтверждали эту привилегию . В 1548 году " братья" построили "Бургундский отель" ( на месте бывшей резиденции герцогов Бургундских)- единственное театральное помещение вплоть до 1659 года, когда труппа Мольера обоснуется в Париже и составит конкуренцию актерам "Бургунского отеля". Любимое место посещения ремесленников . Из "Жалоб королю " на театр ( оставленных без внимания) 1588г: " На сем месте случаются во множестве сборища, противные женской чести и скромности, рушащие семейные устои бедных ремесленников, коими ремесленниками полнится сие мерзкое помещение и каковые ремесленники сходятся здесь двумя часами раньше представления, проводят , не таясь, время в словоблудии, в играх карточных и в кости, в обжорстве и пьянстве, отчего происходят многие побоища и ссоры. Воздвигают там на помостах алтари и представляют там на посмешище духовных лиц во всем облачении и выводят их в бесстыдных фарсах. Распевают на церковный из Евингелия , ищут в нем веселого слова и найдя, хохочут. И нет того фарса, чтобы был нечист и непристоен, к соблазну юношества, при сем присутствующего.... И вот, Сир, такая нечисть у вас снискала покровительство, ибо вы дали им соизволение творить зло, кое началось прежде вашего царствования".

Анна де Монлюк: Бриан де Монсоро Рада приветствовать Вас, ваша светлость. И хотя мое сердце отдано Антуану д'Альбону ( как и Ваше- Диане де Меридор)- вы симпатичны мне!

Анна де Монлюк: Гаспар Тальякоцци Браво! Ah, questi italiani uomini !!!

Бриан де Монсоро: Анна де Монлюк Благодарю вас, мадемуазель. Я так же рад знакомству со столь очаровательной дамой.

Анна де Монлюк: Бриан де Монсоро пишет Кроме успеха вне дома, твердо намерен наладить дела у своего очага - добиться если не любви, то хотя бы покорности своей законной супруги мадам Дианы и сделать наконец ее достойной женой и матерью наследников. Я даже не сомневаюсь в этом! Вы достойны любви,Monsieur le juge.

Бриан де Монсоро: Анна де Монлюк Анна де Монлюк пишет: Я даже не сомневаюсь в этом! Вы достойны любви,Monsieur le juge. Благодарю вас, мадемуазель!

Маргарита Валуа: Бриан де Монсоро *улыбается* Мне тоже думается, что у Вас хорошие шансы, месье де Монсоро.

Гаспар Тальякоцци: Хорошие. Граф де Монсоро - абсолютное попадание в эпоху. И он может нравится женщинам , как вижу, уже нравится.

Бриан де Монсоро: Маргарита Валуа пишет: Мне тоже думается, что у Вас хорошие шансы, месье де Монсоро. Благодарю Вас, Ваше Величество! Гаспар Тальякоцци пишет: Хорошие Искренне надеюсь на это и с нетерпением жду встречи со своей супругой.

Маргарита Валуа: Гаспар Тальякоцци Вы тоже очень милы, месье доктор) И полагаю, Ваше врачебное искусство добавит графу шансов очаровать юную супругу)

Луиза де Рюэ: Бриан де Монсоро пишет: Искренне надеюсь на это и с нетерпением жду встречи со своей супругой. А со мной, месье граф? Я ведь всегда была за Вас!)

Бриан де Монсоро: Луиза де Рюэ Луиза де Рюэ пишет: А со мной, месье граф? Я ведь всегда была за Вас!) Луиза, вы всегда в моем сердце... Мы же с вами давние друзья.

Луи де Гиз: Всем доброго вечера, дети мои... Или, скорее, доброй ночи, дамы и господа) Маргарита Валуа, Ваше прекрасное величество, приветствую от имени всего Лотарингского дома! Месье Тальякоцци, месье де Монсоро- очень рад знакомству!

Антуан д'Альбон: Бриан де Монсоро Я уже ревную!!!

Гаспар Тальякоцци: Ваше преосвященство, взаимно!

Гаспар Тальякоцци: Ваше Королевское Величество, Маргарита Валуа! Благодарю, и уверен : у графа де Монсоро обаяния человеческого и мужского столько, что он покорит и без моего искусства помимо супруги многих женщин.

Луи де Гиз: Гаспар Тальякоцци думаю, нам нужно будет встретиться на игровом поле, побеседовать о медицине... Могу быть Вашим спонсором по поставке мертвых тел для научных исследований - прикрывать, так сказать, своей сутаной Ваши незаконные, но безусловно, важные и нужные медицинские эксперименты! На интрижку с моей сестрой глаза готов приподзакрыть, ибо все мы грешнии человеци суть)

Гаспар Тальякоцци: Луи де Гиз пишет: Могу быть Вашим спонсором по поставке мертвых тел для научных исследований - прикрывать, так сказать, своей сутаной Ваши незаконные, но безусловно, важные и нужные медицинские эксперименты! Ваше Преосвященство! Благодарю! Но к счастью для меня, анатомия признана угодным богу занятием святым престолом с XIII века. Студентам медицинского факультета Сорбонны разрешено было добывать материал для занятий анатомией где угодно, было бы на руках письменное разрешение ректора. Посещение вскрытый были публичным зрелищным мероприятием. А вот прикрыть сутаной мои эксперименты - это более чем важно! Потому как косметическая пластика лица не очень-то и приветствовалась. Во всяком случае не всеми церковными иерархами. И побеседовать с Вами о медицине- большая честь для меня!

Бриан де Монсоро: Луи де Гиз Так же рад знакомству. Приятно видеть, ваше высокопреосвященство. Антуан д'Альбон А вы как думали? Быть возлюбленным прекрасной женщины и не ревновать?

Катрин де Монпансье: Луи де Гиз На интрижку с моей сестрой глаза готов приподзакрыть, ибо все мы грешнии человеци суть) спасиииибо, братец)) Всем доброго вечера!

Антуан д'Альбон: Бриан де Монсоро Я так люблю Анну, что любой ее благосклонный взгляд не в мою сторону причиняет боль. (Вам ли не знать это состояние)...

Луи де Гиз: Гаспар Тальякоцци *с интересом слушает* спасибо за интересные факты, месье доктор) Не знал этого. Мне, в силу моей молодости, позволительно проявлять невежество в некоторых вопросах, но я более чем открыт для получения новых знаний) Гаспар Тальякоцци пишет: А вот прикрыть сутаной мои эксперименты - это более чем важно! Конечно же, речь идет не о дозволенных опытах, а о тех областях, что вызывают осуждение и сомнение. Антуан д'Альбон ах, месье д'Альбон... Бывает и хуже: "Чуть я немножечко остыну - вы загораетесь соломой, а чуть я снова загораюсь - вы льдом становитесь холодным!" Но вы молодец, месье, решились пожертвовать глупыми условностями ради любви! Бриан де Монсоро *вздыхает* Нам уже пора тут открывать клуб ревнивцев! Катрин де Монпансье приветствую, сестренка)

Бриан де Монсоро: Луи де Гиз Луи де Гиз пишет: Нам уже пора тут открывать клуб ревнивцев! Ну что вы, ваше преосвященство, стоит ли провоцировать своих духовных чад на пестование своих страстей? Ревность является грехом, вам ли не знать... Антуан д'Альбон Антуан д'Альбон пишет: Я так люблю Анну, что любой ее благосклонный взгляд не в мою сторону причиняет боль. (Вам ли не знать это состояние)... Да уж, ревнивец ревнивца всегда поймет.

Луи де Гиз: Анна де Монлюк дочь моя, Вы столь прекрасны, что несомненно стоите небесного блаженства! Зачем месье д'Альбону Рай, если там не будет Вас? Но знаете, я полагаю, что наш Создатель не настолько мелочный и жестокий тиран, чтобы наказывать людей за любовь!) Бриан де Монсоро оо, месье граф, закрытый мужской клуб предоставляет столько возможностей для борьбы со страстями! Плети там, власяницы, бичевание друг друга - спросите хоть нашего христианнейшего короля Впрочем, Вы, полагаю, к самоистязанию не склонны, и это хорошо! )

Гаспар Тальякоцци: Луи де Гиз пишет: Нам уже пора тут открывать клуб ревнивцев! Меня тоже запишите. Я итальянец как-никак, сцену ревности Вашей сестре закатил вполне достойную.

Бриан де Монсоро: Луи де Гиз Луи де Гиз пишет: раф, закрытый мужской клуб предоставляет столько возможностей для борьбы со страстями! Плети там, власяницы, бичевание друг друга - спросите хоть нашего христианнейшего короля Впрочем, Вы, полагаю, к самоистязанию не склонны, и это хорошо! ) Вот к чему не склонен к тому не склонен. А вот клуб идея хорошая. Если конечно он не настолько закрытый, что любое женское общество там отсутствует напрочь, а власяницы присутствуют.

Гаспар Тальякоцци: Луи де Гиз пишет: оо, месье граф, закрытый мужской клуб предоставляет столько возможностей для борьбы со страстями! Плети там, власяницы, бичевание друг друга - спросите хоть нашего христианнейшего короля Позвольте поделиться. Насчет плетей и воздержания. Как раз читаю великолепную книгу Барабары Такман, лауреата Пулитцеровской премии " Загадка XIV века". О флагеллантах ( бичевателях) : Движение это зародилось в Германии , а затем распространилось в Нидерландах, Фландрии, Пикардии . Сотни групп флагеллантов шествовали из города в город, вызывая всеобщее возбуждение... Их повсюду благоговейно встречали, звонили в колокола, люди марали одежду и лица их кровью, а затем хранили как предмет поклонения. Постепенно в их ряды стали вливаться рыцари и светские дамы, а их процессии украсили расшитые золотом флаги, изготовленные экзальтироваными особами. Группами до тысячи человек флагелланты шествовали из города в город, бичуя себя кожаными хлыстами с острыми железными наконечниками. Эти группы давали своеобразное представление по три раза в день: два на людях на площади перед церковью, одно в тесном кругу. Вскоре флагелланты стали устраивать оргии , сочетающие самоистязание с сексом. Женщины и священники следовали позади процессии. Но если женщина или священник вмешивались в процедуру самоистязания процессия флагелантов возвращалась к исходной точке и вся процедура повторялась вновь. Вскоре к чувственным оргиям флагелланты, войдя в экстаз, присоединили ещё и погромы городских кварталов с компактным проживанием евреев с грабежами, поджогами, убийствами и насилием. Такой же участи подверглись и городские лепрозории с их обитателями. Так что самбичевание, как показывает история, к воздержанию не ведет. Скорее наоборот.

Маргарита Валуа: Гаспар Тальякоцци да, месье, неудивительно, что созерцание шествий флагеллантов произвело столь разрушительное воздействие на юную психику моего брата Генриха. По сравнению с этим, современные БДСМ-вечеринки с их жалким подобием хлыстов - просто утренники в детском саду)

Луиза де Рюэ: Бриан де Монсоро пишет: Луиза, вы всегда в моем сердце... Мы же с вами давние друзья. Да, смею надеяться, что вы не забыли нашей дружбы, месье) Луи де Гиз пишет: Плети там, власяницы, бичевание друг друга да вы затейник, ваше преосвященство! Бриан де Монсоро пишет: Если конечно он не настолько закрытый, что любое женское общество там отсутствует напрочь, а власяницы присутствуют. Я могу нарядиться во власяницу при нашей следующей встрече))

Бриан де Монсоро: Луиза де Рюэ Луиза де Рюэ пишет: Да, смею надеяться, что вы не забыли нашей дружбы, месье) Могу ли я забыть столь незабываемую женщину? Луиза де Рюэ пишет: Я могу нарядиться во власяницу при нашей следующей встрече)) Луиза, когда я вижу вас, то я уже не замечаю в чем вы. И платье, и власяницу мне просто хочется с вас поскорее снять...

Луиза де Рюэ: Бриан де Монсоро ах, граф, я всегда говорила, что ваша супруга - весьма недалекая девица))) Но полагаю, что со временем она оценит вас по достоинству) *побежала складывать вещи дорожные сундуки*

Анна де Монлюк: Бриан де Монсоро Диана обязательно оценит Вас! Все в Ваших руках!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Ваше сиятельство, с супругой Вы тоже будете таким же галантным и учтивым кавалером?

Бриан де Монсоро: Разумеется, мадам.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Такой интерес к Вам волнует меня!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Луиза, когда я вижу вас, то я уже не замечаю в чем вы. И платье, и власяницу мне просто хочется с вас поскорее снять... Могу ли я понимать, Ваше сиятельство- что Вам есть с кем меня сравнивать?

Маргарита Валуа: Диана де Меридор мастерское: мадам, сожалею, но до официального приема в игру участник имеет право писать только в игротехнических темах.

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор я вижу, что мастера уже приняли вас в игру, сударыня, поэтому рискну продолжить беседу))) Вы же не считаете, мадам, что месье граф дожил до зрелого возраста в полной невинности?) Ну а если вы заставляете мужчину страдать, конечно, находятся и те, кто готов его утешить. Маргарита Валуа *реверанс* Ваше величество, простите, если невольно что-то нарушила.

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ Я нисколько не сомневаюсь в том, что граф де Монсоро знает- что делать с женщиной. Меня абсолютно не волнует, кто и что были в его жизни ДО нашего венчания! А вот какими будут наши семейные отношения- зависит исключительно от Бриана и его решительности ....

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор Вы так думаете, мадам?))) Гармония в отношениях от поведения женщины зависит не меньше, а возможно, и больше))) кстати, кавалеры очень быстро устают от безумно влюбленных дам) Охотникам интересно преследовать, а не брать то, что само падает в руки)

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ О себе я из скромности промолчала. Но я постараюсь сделать так, чтобы моему супругу было как минимум комфортно. Кстати, а где Вы увидели безумно влюбленную даму? Вы знаете обстоятельства нашего брака, из которых можно сделать выводы о моем отношении к нему.

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор даже не сомневаюсь, мадам, особенно, если пройдете школу Бюсси Так Вы не влюблены в своего мужа?))

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ пишет: Так Вы не влюблены в своего мужа?)) Позвольте оставить Ваш вопрос без ответа,мадам.

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор о, конечно, мадам, конечно))) Иной раз молчание красноречивее любых слов)

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ Боюсь, Вы ошибаетесь, мадам! О моих сердечных привязанностях заинтересованное лицо обыкновенно узнает из самых неожиданных источников. Но не будем волновать кавалеров, мадам.

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор пишет: Но не будем волновать кавалеров, мадам. То есть как это - "не будем волновать кавалеров", мадам графиня? Для чего же Господь создал нас, женщин, как не за тем, чтобы волновать, утешать и развлекать мужчин? Марко Гальярди, синьор, оказывается, в юные годы вы были не меньшим затейником, чем во времена нынешней цветущей зрелости! ))

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ Тут я отвечу милым слогом великого поэта! Лови удачу! Я скромна и я свою уже поймала!

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор Спасибо за пожелание, мадам))) *выбрала сачок покрупнее* Скромность же красит человека исключительно в серый цвет) Пора почистить перышки)

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ Луиза де Рюэ Я предпочитаю кавалеров, которые думают так: Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем, Восторгом чувственным, безумством, исступленьем, Стенаньем, криками вакханки молодой, Когда, виясь в моих объятиях змией, Порывом пылких ласк и язвою лобзаний Она торопит миг последних содроганий! О, как милее ты, смиренница моя! О, как мучительно тобою счастлив я, Когда, склоняяся на долгие моленья, Ты предаешься мне нежна без упоенья, Стыдливо-холодна, восторгу моему Едва ответствуешь, не внемлешь ничему И оживляешься потом все боле, боле — И делишь наконец мой пламень поневоле!

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор Александр Сергеевич Пушкин еще не родился был большим бабником лжецом, умело говоривший соблазняемой особе именно то, что сия особа хотела услышать))) *заинтересованно* А где Вы видели при дворе Валуа кавалеров, которые думают так? Покажите-ка мне этих святых Иосифов... *потирает ручки*

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ Я думаю, что при дворе Валуа вы больше ориентируетесь. Шепотом ..господин де Бюсси с недавних пор стал именно так видеть

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ Желаю вам удачной поездки в Тур.

Луиза де Рюэ: Диана де Меридор *тоже шепотом* что вы говорите?))))))))))))))) То-то мне показалось, что наш храбрец Бюсси выглядит нездоровым! А что касается моей поездки в Тур... Мадам! Никогда не сдавайтесь!)))

Диана де Меридор: Луиза де Рюэ Чем больше будет утешительниц у господина де Монсоро- тем спокойнее я буду спать с... То-то мне показалось, что наш храбрец Бюсси выглядит нездоровым! У нас пока одни слова... и только самое начало...

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: У нас пока одни слова... и только самое начало... Ваше счастье, мадам, ибо в семейной жизни я страшный консерватор.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро У вас такие прелестные подруги, а вы все время прибываете в дурном настроении?

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: У вас такие прелестные подруги, а вы все время прибываете в дурном настроении? Так болею. Вот как выздоровлю, встречу свою очаровательнейшую подругу, тут и настроение улучшится.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Желаю скорейшего выздоровления ( неужели это я сказала?) И приятных встреч!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Диана де Меридор пишет: Желаю скорейшего выздоровления ( неужели это я сказала?) И приятных встреч! Мечтательно: Благодарю, мадам)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Надеюсь, что вы вернетесь не скоро- господин Монсоро.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Надеюсь, что вы вернетесь не скоро- господин Монсоро. А я и не спешу.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Вы не представляете- какую надежду вы в меня сейчас вселили! Быть вашим ангелом невыносимо, уж извините....

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Вы не представляете- какую надежду вы в меня сейчас вселили! Быть вашим ангелом невыносимо, уж извините.... Так, мадам, кто ж вас-то спрашивает? Женился уже. Так что теперь пока смерть не разлучит нас. Хотим мы этого или нет.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Я думаю, что вашим надеждам и желаниям не суждено сбыться. Я не люблю вас. Вам пора смириться! И по поводу детей тоже.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Я думаю, что вашим надеждам и желаниям не суждено сбыться. Я не люблю вас. Мадам, вы моя жена. Так что наследника вы мне рожаете и все. А любить меня совсем не обязательно. Ну или... альтернативу вы знаете.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро При наших отношениях думать о наследнике? Он предполагает некоторые действия.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: При наших отношениях думать о наследнике? Он предполагает некоторые действия А куда вам теперь-то деваться? Почитайте об отношениях нашего современника принца Конде с Марией Клевской. И как он поступил в первую брачную ночь. Так что я, похоже, слишком деликатен для своих современников. Вот приеду, брак свершу. А вы пока настраивайтесь, вспоминайте меня и влюбляйтесь. Для своего же блага!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Задумчиво....Он действительно болен и у него жар!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: ринца Конде с Марией Клевской Это на которой Генрике хотел жениться, да не успел их (КСТАТИ!) развести?

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Задумчиво....Он действительно болен и у него жар! Нет, мадам, это вы недооцениваете права мужа. Ну ничего, приеду - объясню. И, кстати не советую забывать, я женился на чистой девушке, так что если что не так... Не надо что б ангел оказывался демоном, ведь правда?

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Интересная у вас любовь! Одни угрозы и запугивание! Я уже устала! И еще- а откуда такая решительность то- после Тура?

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Бриан де Монсоро пишет: Это на которой Генрике хотел жениться, да не успел их (КСТАТИ!) развести? Ну во первых на вас-то женится хочет не Генрике))) Тогда б да - развели. . Впрочем у вас есть шанс - обаяйте Генрике! Тогда разведут.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Интересная у вас любовь! Одни угрозы и запугивание! Я уже устала! Так по канону, мадам))))) По канону)))) Хотя... замужней женщине угрожают супружескими отношениями. (задумчиво) - может вам в монахини податься...

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Месье, так по канону все умерли! А я не хочу! Кто-то ведь должен быть моим мужем? Задумчиво... и чего то мой супруг так распланировался? Особенно после Тура?

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Кто-то ведь должен быть моим мужем? А зачем? Раз супружеские отношения для вас угроза.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Смотря кто супруг! ( ой- щас точно убъет!)

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Смотря кто супруг? ( ой- щас точно убъет!) Задумчиво - дар предвидения... А шо поделать? Надо же снова выходить на брачный рынок?

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Ну значит мы договорились!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Ну значит мы договорились! О чем? Что я стану завидным женихом -вдовцом? Ну если вы настаиваете...

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Вот это поворот событий! Так я же еще ничего плохого не сделала!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Вот это поворот событий! Так я же еще ничего плохого не сделала! Ну не вопрос - приезжаю, делаем наследника и живите долго и счастливо.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: приезжаю, делаем наследника Я надеюсь, что вы не войдете во вкус! А так делать нечего- придется согласиться даже на наследника!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Я надеюсь, что вы не войдете во вкус! А так делать нечего- придется согласиться даже на наследника! Я верил, что вы будете мне доброй женой.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Я верил, что вы будете мне доброй женой При условии, что вы больше не будете угрожать и что детей будет немного.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Мадам, при чем тут любовь? Я не о любви, я о долгах. Так что выбор прост - или наследника или кто-то другой. Но так как наследник должен быть законен, то вы просто не оставляете мне выбора...

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Бриан де Монсоро пишет: При условии, что вы больше не будете угрожать и что детей будет немного. Так кто ж вам угрожает? Я обещаю вас любить. По супружески. А детей уж сколько выйдет. Сами понимаете - времена тяжелые, смертность высокая, а мне нужен продолжатель рода. Реалии века

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Мадам, при чем тут любовь? А где вы увидели слово любовь?Бриан де Монсоро пишет: , то вы просто не оставляете мне выбора.. А я думала, что выбора мне не оставляете вы. Но одному я рада- ваша любовь ко мне потихоньку угасает.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Но одному я рада- ваша любовь ко мне потихоньку угасает. Но узы связывающие нас нерушимы!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Я подумаю на досуге о вашем деловом предложении, господин Монсоро.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Я подумаю на досуге о вашем деловом предложении, господин Монсоро. Подумайте))) О предложении... от которого уже невозможно отказаться. Думать надо было до нашего венчания, мадам. А теперь чего уж...

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Откуда такая воинственность? Практически год вы и не особо заикались! Надо еще проверить- чем вас там Ульрих в Туре "лечит"!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Откуда такая воинственность? Практически год вы и не особо заикались! Надо еще проверить- чем вас там Ульрих в Туре "лечит"! Надеетесь на одну из причин аннуляции? Не надейтесь! Лечит устрицами и шоколадом. Целый год!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Я уже мало на что надеюсь вообще!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Я уже мало на что надеюсь вообще! А вот это правильно. Зачем надеяться на многое? Надейтесь на супружеское счастье. Вот приеду - осчастливлю.

Маргарита Валуа: Диана де Меридор мадам, не советую упоминать Ульриха всуе, да еще сомневаться в его врачебном искусстве - а то дона Алонсо накликаете) Он за своего оруженосца и лекаря порвет на тряпочки, не взирая на пол и возраст) Бриан де Монсоро месье, я только Вам и по секрету: Ульрих, если что, и отменное приворотное зелье может сварить)))) - чтобы невеста молодая шла на брачную постель добровольно и с песней))) большое удовольствие получаю от Вашей беседы с супругой)

Диана де Меридор: Задумчиво... А не съездить ли мне с Сен-Люками пока в Париж?

Бриан де Монсоро: Маргарита Валуа Маргарита Валуа пишет: месье, я только Вам и по секрету: Ульрих, если что, и отменное приворотное зелье может сварить)))) - чтобы невеста молодая шла на брачную постель добровольно и с песней))) Благодарю. Надо попросить литра два-три. Пригодится.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Заговор?

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Заговор? Мадам! Дома я предпочитаю расслабляться.

Диана де Меридор: Маргарита Валуа пишет: большое удовольствие получаю от Вашей беседы с супругой) А я вот его уже откровенно опасаюсь! Странный город Тур! ( и даже белошвейки из него носят фамилию де Шеврез)

Маргарита Валуа: Диана де Меридор так Вы как будто туда и едете, мадам? (см. квест "Неслучайные попутчики"). Впрочем, мой братец Франсуа тоже обрадуется Вашему обществу, надеюсь, Вы не забыли, что он в клубе Ваших многочисленных поклонников? Бриан де Монсоро да что Вы, месье граф, и наперстка достаточно) - иначе Вам самому придется спасаться бегством от женской страсти)))

Диана де Меридор: Маргарита Валуа пишет: так Вы как будто туда и едете, мадам? У меня от страха с памятью уже неважно! Я Монсоро не узнаю!

Маргарита Валуа: Диана де Меридор Не бойтесь, мадам, все в Ваших руках! У нас, женщин, всегда на одну ловушку больше. Никакая мужская суровость не устоит против капризно приподнятой женской губки!))) Но помните, что пчелки слетаются на мед, а не на уксус)

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: А я вот его уже откровенно опасаюсь! "Тот, кого боятся, способен управлять так же легко, как и тот, кто любим, ибо поведением людей руководят два главных мотива — страх и любовь." (с) Так что, мадам, по Макиавелли я вас почти покорил.

Бриан де Монсоро: Маргарита Валуа пишет: да что Вы, месье граф, и наперстка достаточно) - иначе Вам самому придется спасаться бегством от женской страсти))) Так я ж не только для жены... Мало ли где пригодится...

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Я Монсоро не узнаю! А учитывая, что прежнего вы не любили... Неужели одно упоминание любовного напитка так действует?

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Ой, месье- не будьте так самоуверенны. Ваше Величество! Передайте мой поклон господину Франсуа. Если бы не он- жили бы мы все долго и счастливо! А теперь вот мой супруг вместо серенад - "Государя" цитирует.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Ой, месье- не будьте так самоуверенны. Смелость города берет!

Диана де Меридор: Маргарита Валуа А можно Ульриха попросить сварить микстурку, от которой у некоторых ( двоих- так точно) выборочная амнезия случилась? Задумчиво.... я совсем забыла про мессира Тальякоцци! ВОТ кто мне поможет!Mio affascinante chirurgo!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Так я ж не только для жены... Мало ли где пригодится... Решено! Вы ничего не едите в нашем доме, а я ничего не пью! А в другом месте очень даже пригодиться, ваша милость! P.S. Вы бы микстурку припрятали, а то неровен час или сами, или гости....

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Задумчиво.... я совсем забыла про мессира Тальякоцци! ВОТ кто мне поможет Хотите до неузнаваемости измениться? Что б перестать быть графиней? Ну тоже выход))) Диана де Меридор пишет: Решено! Вы ничего не едите в нашем доме, а я ничего не пью Это зачем же мне жена, которая ни борща ни сварит, ни котлет ни пожарит? Развод и только развод!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Хотите до неузнаваемости измениться? Да нет, я своей внешностью вполне... А вот элексирчик, отшибающий память доктор вполне сможет сотворить! Бриан де Монсоро пишет: Развод и только развод! Ага! И гдеж ваш хваленый Маккиавелли? Пришел- увидел- и ушел!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Вам не стоит волноваться! Будет вам и супчик, будет и паштет и на десерт (быть может) что-нибудь.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Ага! И гдеж ваш хваленый Маккиавелли? Пришел- увидел- и ушел! Вы выкидываете самое интересное - начинку. Там будет еще и победил))) Но это не Макиавелли))) Хотя не менее уважаемый мной месье))) Диана де Меридор пишет: Вам не стоит волноваться! Будет вам и супчик, будет и паштет и на десерт (быть может) что-нибудь. Вот вы и начинаете исправляться. Надеюсь воспитатать из вас сносную супругу, мадам.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Ага! И гдеж ваш хваленый Маккиавелли? Пришел- увидел- и ушел! Вы выкидываете самое интересное - начинку. Там будет еще и победил))) Но это не Макиавелли))) Хотя не менее уважаемый мной месье))) Диана де Меридор пишет: Вам не стоит волноваться! Будет вам и супчик, будет и паштет и на десерт (быть может) что-нибудь. Вот вы и начинаете исправляться. Надеюсь воспитатать из вас сносную супругу, мадам.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Вот вы и начинаете исправляться. Что вы! Я всегда была добропорядочной девушкой. Выбор десерта за вами, месье.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Выбор десерта за вами, месье. Приеду - выберу.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Приеду - выберу. Опять вы злитеть! (( когда я вас люблю- вы злитесь, а не люблю- вы злитесь тоже). Хотя не менее уважаемый мной месье))) Да, Македонский- тот еще мужчина!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Опять вы злитеть! (( Скрытый текст когда я вас люблю- вы злитесь, а не люблю- вы злитесь тоже). Вы меня не поняли, сейчас я не злюсь, сейчас счастлив

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Да, Македонский- тот еще мужчина! Только это был Юлий Цезарь. У которого супруга вне подозрений...))) А так да - Македонского тоже есть за что уважать)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Ну теперь я хотя бы уверена, что ваше возвращение не будет так воинственно!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Ну теперь я хотя бы уверена, что ваше возвращение не будет так воинственно! Оно будет романтично

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Только это был Юлий Цезарь. Засмотрелась на кудри Александра Великого и приписала ему то, что он вовсе не говорил Господин Бриан, ну зачем уж такой настрой романтичный, вы забыли, что вас в Туре приятности ждут... А тут- какая-то просроченная супружеская задолженность...(я надеюсь- большие проценты не накрутите)

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: А тут- какая-то просроченная супружеская задолженность...(я надеюсь- большие проценты не накрутите) 100% годовых. А вы как думали?)) Супружеские долги они по самой высокой ставке

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Это жестоко, месье!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Это жестоко, месье! Жестоко любить свою жену? Мадам... Не разочаровывайте меня))))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Жестоко любить свою жену? Такую процентную ставку устанавливать. Задумчиво.... уж теперь и не знаю, за что Сен-Люку спасибо говорить, за то что попытался или за то- что не получилось? И Бюсси страдать будет...

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Задумчиво.... уж теперь и не знаю, за что Сен-Люку спасибо говорить, за то что попытался или за то- что не получилось?Скрытый текст А за что ему спасибо-то? И от меня вас не избавил и сладостный миг первой брачной ночи отсрочил... Куда не кинь везде клин.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: сладостный миг первой брачной ночи отсрочил... А вы романтик, граф!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: А вы романтик, граф! А вы как думали...

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: А вы как думали... Я была слепа. (выборочно)

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Я была слепа. Скрытый текст Главное чтобы при мне прозрели. И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал))))))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Главное что бы при мне прозрели. И чтож такого я увижу? Почему то сейчас вспомнила ваш первый визит... Земляника была очень сладкая, а ваши взгляды так красноречивы...

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: И чтож такого я увижу? Не важно что увидите вы, тут главное, что бы я лишнего не узнал. А это вам будет нелегко)))))))))))))))))))))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Не важно что увидите вы, тут главное, что бы я лишнего не узнал. А как вы думали- иметь красивую жену и постоянно быть в отъезде. А вокруг достаточно охотников, не все же вам быть главным ловчим!

Бриан де Монсоро: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: А как вы думали- иметь красивую жену и постоянно быть в отъезде. А вокруг достаточно охотников, не все же вам быть главным ловчим! Ну что я сделаю с неверной мы уже обсудили. Аминь)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Бриан де Монсоро: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Бриан де Монсоро: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Бриан де Монсоро: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Бриан де Монсоро: Бриан де Монсоро пишет: И еще для вас максимально желательно, что бы я не прозревал)))))) Так не на что вам прозревать ( оглядывается вокруг).

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци Меня очаровало ваше приключение в Туре 16 июня... И Катрин очаровательна! Sempre saputo che gli uomini italiani ad.... "Per Averti" - Для вас!!! http://www.audiopoisk.com/track/adriano-celentano/mp3/per-averti/ http://www.youtube.com/watch?v=B6xZ3CVK8vk

Бриан де Монсоро: Что за глюк с постами?

Катрин де Монпансье: Диана де Меридор Спасибо, дорогая, очень приятно! А я сейчас читаю "Пути Господни неисповедимы" - мне очень нравится))

Диана де Меридор: Катрин де Монпансье Признательна! Большей частью успеха этот квест обязан господину де Монсоро! Я даже не догадывалась, что граф обладает такими талантами! ( Ваш светлость, я смогу помочь вам своим личным участием )

Катрин де Монпансье: Диана де Меридор И очень хорошо придумано с любимой собачкой! ))

Диана де Меридор: Катрин де Монпансье У меня в другом месте было недурно придумано с лордом Винтером-мужем. Честное слово- как живой! Сама влюбилась- так хорош англичанин!

Катрин де Монпансье: Диана де Меридор Кинете ссылочку?

Диана де Меридор: Катрин де Монпансье Обязательно!

Гаспар Тальякоцци: Вот в связи с уже затихшим спором вспомнилось, юмористический российский журнал "Жупел" , 19-й век. Статья о кокетстве. Смысл , что кокетство не грех, но желательно помнить, где, как и с кем можно кокетничать. И конкретный пример. Некий губернский город, благотворительный бал. Самая хорошенькая женщина продает шампанское в бокалах. К ней подходит местный красавец, провинциальный светский лев. Прелестная дама, улыбаясь, поднимает бокал и говорит: - Этот бокал с шампанским стоит двести рублей. Затем чуть отпивает и продолжает: - А теперь этот бокал стоит триста рублей! Губернский денди небрежно бросает на стол купюру: - Вот вам пятьсот , и прошу вас, дайте мне чистый бокал!

Диана де Меридор: Господин Монсоро Я приятно удивлена, как скоро вам удалось присмирить мою вздорную левретку! У вас и вправду немало талантов....

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: У вас и вправду немало талантов.... Я ж говорил нам надо познакомиться поближе)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Я вся в раздумьях!

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци , Катрин де Монпасье Прочитала ваш квест "Врач не поможет, если это любовь/июль 1578 года" Это нечто! Браво!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро А ведь гениальную вещь сказал мессир Тальякоцци: «Врач не поможет, если это любовь»! Так что не поможет вам врач ( и его эликсир)

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: и его эликсир) Обойдемся без элексиров, мадам! Положась на естественное развитие событий)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Все зависит от того, в каком настроении вы приедете домой.

Катрин де Монпансье: Диана де Меридор Гаспар Тальякоцци , Катрин де Монпасье Прочитала ваш квест "Врач не поможет, если это любовь/июль 1578 года" Это нечто! Браво! мерси, все благодаря Гаспару))

Гаспар Тальякоцци: Катрин де Монпансье пишет: мерси, все благодаря Гаспару)) Все благодаря вам , герцогиня, все вам. Вы вдохновляете на подвиги. И на безумства.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Все зависит от того, в каком настроении вы приедете домой. А в каком настроении может влюбленный муж возвратиться из дальних странствий?

Гаспар Тальякоцци: Собственно название квеста - это мое воспоминание. Давным-давно в Эрмитаже мой отец обратил мое внимание на крошечную картину фламандского мастера с таким названием. Картинка была прелестная : такая цветущая девица с роскошными формами, притворяющаяся больной, услужливая матушка девицы, щеголь-красавец доктор, польщенный вниманием маменьки и псевдобольной. Картина была ну невозможно хороша: детали, выразительность, свет, объем ну все чудесно. Но меня удивило: как в Эрмитаже , среди огромных полотен, среди обилия таких знаменитых картин мой отец заметил и запомнил такую крохотную прелесть. Он вел меня через залы и анфилады со словами: Пойдем, я хочу тебе что-то показать. И подведя меня к картине воскликнул: Смотри! Какое чудо! Вздохнув: когда вы видите на экране стартующую ракету, обратите внимание на раздвижные шасси. Это разработано моим отцом.

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: А в каком настроении Так вас там подлечат и успокоят- в дальных странствиях. И даже "психологическую" разгрузку обеспечат Бриан де Монсоро пишет: Положась на естественное развитие событий))) Задучиво..... раньше вы на них не полагались.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Так вас там подлечат и успокоят- в дальных странствиях. И даже "психологическую" разгрузку обеспечат Так это ж вам только на руку))) Диана де Меридор пишет: Задучиво..... раньше вы на них не полагались. Это было моей ошибкой)))

Катрин де Монпансье: Гаспар Тальякоцци Очень интересная история!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Так это ж вам только на руку))) И не говорите ( прям отсрочка приговора). Так что- граф! «Простись с надеждой и направь к знакомым берегам свой парус.» ( вы меня поняли- куда...)

Гаспар Тальякоцци: Катрин де Монпансье пишет: Очень интересная история! А в общем -то сюжеты берутся из жизни или впечатлений. У меня во всяком случае. Сюжет в больничке аббатства святой Женевьевы абсолютно реальная история. В той части, где отправлен в нокаут напавший на доктора озверевший от болевого шока пациент. А дальше кое-что сперто у сеньора Адриано Челентано, кое-что опять таки жизненная правда.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: вы меня поняли- куда... Я предпочитаю круиз))))))))))))))))))))))

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци Сеньор Андриано- мечта любой женщины!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Сеньор Андриано- мечта любой женщины! Мадам, вы опять заставляете меня ревновать?

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Я предпочитаю круиз У меня морская болезнь.

Катрин де Монпансье: Диана де Меридор О да. Я сейчас заканчиваю смотреть его фильм "Священник-танцор"))

Диана де Меридор: Катрин де Монпансье Я думаю, что мессир Челентано хорош-как всегда! Оглядывается...... мамма-мия сейчас Монсоро услышит!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: У меня морская болезнь. Так я вас и не зову! Вы тихая гавань, куда стремится ваш Одиссей))

Гаспар Тальякоцци: Диана де Меридор пишет: Сеньор Андриано- мечта любой женщины! Был . Он и сейчас хорош. Ах, какой был бретер не помню в каком фильме и как его возлюбленная ( её играла супруга Челентано несравненная Клаудиа Мори ) , грозила поднять юбку выше пояса, если возлюбленный ввяжется в драку. Как она чуть-чуть поднимала эту юбку- с достоинством королевы!Как она это делала! Какая красивая пара ! И в этом году у них золотая свадьба.Сеньора Клаудиа тоже великолепная актриса и красивая женщина. В этом фильме она была незабываема.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци пишет: Был . Он и сейчас хорош. Почему был? От этого мужчины просто мурашки по коже....

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Мадам, вы опять заставляете меня ревновать? Но зато вы поняли, что в мужчинах я предпочитаю не внешнюю красоту, а совсем другие качества.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Но зато вы поняли, что в мужчинах я предпочитаю В мужчинах?! Мадам, вы замужем! Пора собираться в Анжу, наводить порядок в собственном доме...

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Пора собираться в Анжу, наводить порядок в собственном доме... Вы еще нездоровы, ваша милость. А в доме идеальный порядок- наводить нечего!

Гаспар Тальякоцци: Диана де Меридор пишет: От этого мужчины просто мурашки по коже.... Ну таки да. Что-то в нем есть, что словами не обозначить. Как его Элиа танцевал на винограде. Это просто гимн мужской чувственности. А какая у него красивая дочка! Сеньор Челентано все делает красиво. Собственно мой персонаж не с него слизывался, но когды вырисовался, так боже мой! Сеньор Адриано, это вы? Не зная итальянцев кроме него, как-то подсознательно нарисовался.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци пишет: Сеньор Челентано все делает красиво. Лучше не скажешь!!! Что песни, что роли, что дети- усе качественно!

Катрин де Монпансье: Гаспар Тальякоцци Да-да, ваш персонаж - это Он!!!

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци Без слов! Ой, не вводите меня в искушение! Господин Монсоро за разглядывание портретов чужих мужей ничего хорошего мне не сделает!

Катрин де Монпансье: Диана де Меридор Мимими, он прекрасен!

Диана де Меридор: Катрин де Монпансье пишет: Мимими, он прекрасен! Brutale,sexy-risoluzione paragrafo

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор пишет: Господин Монсоро за разглядывание портретов чужих мужей ничего хорошего мне не сделает! Вас спасает лишь одно - я пока в Туре

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Вас спасает лишь одно - я пока в Туре Я думаю, что меня уже ничего не спасет ( от вас...)

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: ( от вас...) Как вы правы!

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро А сеньор Челентано

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: А сеньор Челентано ТО есть раз уж все равно ничего не спасет, то семь бед один ответ?

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: ТО есть раз уж все равно ничего не спасет Думаю, что меня спасут ваши наследники.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Диана де Меридор пишет: Думаю, что меня спасут ваши наследники. А что уже намечаются?

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: А что уже намечаются? Упаси меня боже!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Упаси меня боже! Я всегда был уверен - вы будете мне прекрасной женой, мадам!)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Я всегда был уверен - вы будете мне прекрасной женой, мадам! Даже прекрасные жены бывают капризными.

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Даже прекрасные жены бывают капризными Мадам, ну вы же знаете, что нельзя поощрять капризы. Вот мы и не будем)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: Мадам, ну вы же знаете, что нельзя поощрять капризы Ни колечка с сапфиром ( хорошо подумав...хотя не надо с сапфиром- примета плохая ), ни нитки жемчуга, ни графской короны с жемчужинками?

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Ни колечка с сапфиром ( хотя не надо с сапфиром- примета плохая ), ни нитки жемчуга, ни графской короны с жемчужинками? Ну почему же))) Будут вам и сапфиры... И графская корона с жемчужинками)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро Не надо сапфиры. Не надо!

Бриан де Монсоро: Диана де Меридор Диана де Меридор пишет: Не надо сапфиры. Не надо! Да вы бережливая жена))) Преумножающая, а не тратящая)))

Диана де Меридор: Бриан де Монсоро пишет: а вы бережливая жена)) Вы ведь знаете, что я всегда была равнодушна к блеску золота. Но статус графини де Монсоро обязывает выглядеть безупречно.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци пишет: Сеньор Адриано, это вы? Один в один! Прям как в "Укрощении строптивого"!

Гаспар Тальякоцци: Катрин де Монпансье пишет: Гаспар Тальякоцци Да-да, ваш персонаж - это Он!!! Пойду реинкарнируюсь в сеньора Челентано в цветении его двадцати восьми , одетого в одну гитару. Успех обеспечен! Ухожу примерять гитару. Чтобы в таком виде войти в вашу спальню, Катрин.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци http://www.youtube.com/watch?v=APQ4qoiaRPc Это уже не ми-ми-ми , это гораздо круче! А уж как он дрова колет-

Гаспар Тальякоцци: Диана де Меридор пишет: Это уже не ми-ми-ми , это гораздо круче! А уж как он дрова колет- Просмотрено тысячу раз. Во-первых, чтобы " поймать" образ. Во-вторых на это смотреть можно бесконечно. Абалденный, абалденный. Как сказал Тимур Родригес : Он настолько неподражаем, что каждая женщина мечтает иметь именно такого мужчину.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци пишет: Он настолько неподражаем, что каждая женщина мечтает иметь именно такого мужчину. Каждая женщина мечтает иметь СВОЕГО мужчину- не похожего ни на кого! Но мессир Челентано безусловно хорош.

Диана де Меридор: Во Франции в XVII в. распространились слухи, что от шоколада на свет появляются чернокожие дети. Просто прелестно! Это же надо было запудрить мужу мозги, что подобное "явление"- исключительно от шоколада! Задумчиво.... интересно, много уверовавших в такие "последствия" было???

Гаспар Тальякоцци: Диана де Меридор пишет: Задумчиво.... интересно, много уверовавших в такие "последствия" было??? Думаю, мало. Чернокожие рабы из Африки экспортировались в французскую колонию Сан-Доминго, А то, что мулаты рождаются не от потребления шоколада, это в на островах Карибов и в Центральной Америке уже давно усвоили. Собственно, колониальная политика и подарила миру нашего великолепного автора.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци Сначала эта политика подарила нам его отца... Mon général!

Гаспар Тальякоцци: Невероятный генерал Тома-Александр Дюма маркиз Дави де Ла Пайетри. Он из расхристаной Альпиской армии за считаные недели сделал настоящий боевой кулак. Он остановил под Мантуей Вурмезера. Он, черт возьми, взял Мантую. Он создал лучшее в мире ( по сей день лучшее) подразделение горнных альпийских стрелков. Он нагой, одетый в одну саблю, подавил каирский мятеж и спас французскую армию. Генерал отдыхал в гамаке в египетский знойный полдень, когда повстанцы напали на Каир и вырезали штаб. Одеться у него времени не было. Как был, схватив саблю, генерал вскочил на коня и помчал на армию повстанцев. Египтяне , уверовав, что перед ними архангел Гавриил с криками "Джабраил!" почесали в мечеть прятаться. Наполеон хотел увековечить подвиг Дюма на картине, но Дюма впал в немилость и на картине какой-то блондин-гусар, к делу отношения не имеющий. А вот была бы , дамы, картина! Когда женераль в мундире так красив, без мундира он был ещё красивей.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци Это что за потайная азбука?

Гаспар Тальякоцци: А это мой котендра прыгнул на клавиатуру и пошли крокозябры. Исправлено.

Гаспар Тальякоцци: Франсуа де Бове пишет: Вы нас опять смутили, мессир Гаспар! Ну граф, мы с вами не дамы!

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци пишет: Когда женераль в мундире так красив, без мундира он был ещё красивей. Вы опять нас смутили, мессир Гаспар!

Гаспар Тальякоцци: Диана де Меридор пишет: Вы опять нас смутили, мессир Гаспар! Ах, баронесса! Уж такова моя профессия. Медицина означает проникновение в суть вещей без стыда. Медиа-середина, а цина -от слова циники . Философы "киники"- их школа была на горе Киния , они как раз проповедовали что стыд ненужная вещь и условность. Кажется, невестка Гиппократа сказала, что женщина должна снимать стыд вместе с юбкой и одевать вместе с юбкой.

Диана де Меридор: Гаспар Тальякоцци пишет: что женщина должна снимать стыд вместе с юбкой и одевать вместе с юбкой. Задумчиво.... а ведь и правда!



полная версия страницы