Форум » Дамский будуар » Женский клуб "Малиновки заслышав голосок..." » Ответить

Женский клуб "Малиновки заслышав голосок..."

Ариэлла де Жоффруа: В связи с тем, что наше прежнее место дислокации было разоблачено, приглашаю всех прекрасным дам в новый уютный домик! Только давайте впредь будем очень осторожны! И если нужно сказать то, что совсем не нужно слышать окружающим, просто прячем свой ответ! [more]Спасибо за понимание[/more] Приятного времяпрепровождения! Женский клуб "Малиновка" рад приветствовать всех старо- и новоприбывших гостей!

Ответов - 148, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Эдуард де Невиль: Эдуард, в мужской униформе "куртка, свитер, джинсы и сапоги", вошел в помещение клуба как раз вовремя, чтобы застать приготовления к празднику в самом разгаре. К нему со всех ног бросились карлики, наперебой хвастаясь своими успехами и ябедничая на стриптизеров, больше интересовавшихся мартини и оливками в баре, чем репетицией. - Ладно, ладно, не жадничайте, - примирительно сказал Невиль и поставил на пол два ящика - с французским шампанским и с итальянским асти мартини. - Надеюсь, плясать они хуже не станут и с шеста не упадут... Так, это все в бар! Мужчина прошелся по залу, учтиво поздоровался с Ариэллой и Марией и одобрительно улыбнулся, заметив превосходно накрытый стол для фуршета. - Ну что ж, дорогие дамы, судя по всему, гости у нас и не заскучают, и от голода с жаждой не умрут. Что касается пищи духовной, в ней тоже недостатка не будет! Повернувшись к танцорам, усердно изображавшим гимнастические этюды, Эдуард выразительно постучал по циферблату наручных часов: - Только до полуночи, девочки! Смотрите у меня... Закончив осмотр главного зала, он отправился изучать обстановку в остальных помещениях. Безопасность - прежде всего!

Ариэлла де Жоффруа: Ариэлла оторвалась от журнала и повернулась в ту сторону откуда доносились звуки. Как оказалась Луиза пригласила мальчиков для стриптиза. "Браво, Луиза, это отличный ход". Положив ногу на ногу, девушка потягивала коктейль и любовалась мускулистыми телами молодых людей из эротического шоу. один из выступающих достал диск и уже хотел было включить музыку, но Ариэлла его остановила, сказав, что пусть подождут с репетицией. А сама же с легкостью соскочила с банкетки и направилась в сторону сопящей у уголочке Марии де Вилуаз. Подойду поближе она стала будить девушку. - Мария, Мария...ну ты что сюда спать пришла? Наряд Вилуаз графине сразу не понравился, уж очень скромно. Надо бы её преобразить, но вот как? Представив весь свой гардероб, Ариэлла воскликнула, обращаясь к Марии. - Так...с! Дорогая, тебе срочно нужно преобразиться. У меня есть одно очень чудесное маленькое черное платье, оно как раз будет тебе к лицу! Пошли ко мне, тебе срочно нужно его примерить!

Мария де Вилуаз: Мария открыла глаза, и сонно улыбнулась. - Ага. Одену обязательно, спасибо. Девушка скоро вернулась, чёрное платье отлично подчёркивало её талию. Но Мария застеснялась глубокого выреза на платье, и набросила сверху зелёную шаль из шёлка и сатина. Фрейлина улыбнулась, и покрутилась посреди комнаты мурлыкая про себя вальс, и кружась в такт собственной музыке. -Ну как, симпатично? Пожалуй я налью себе бокал мартини. И подойдя к барной стойке добавила: Это на весь вечер. Пью я обычно мало. Ой, как хотелось бы потанцевать, но не с кем. Значит придётся опять весь вечер просидеть одной. Что же, тоже неплохо. Во всяком случае спокойно.


Марко Гальярди: В женский клуб на праздник Марко решил прийти пораньше, чтобы принять помочь во встрече и приеме гостей. Он не сомневался, что встретит там еще парочку дам, которые поспешат откликнуться на приглашение и занять "козырные" места на мягких диванах. Гальярди взял с собой Жана-Мишеля, чтобы он тоже принял участие в развлечениях и переключил на себя внимание некоторых дам, которые решат провести этот вечерок в обнимку с коктейлем, а не с молодым человеком весьма приятной наружности. Вспомнив мотив популярной залихватской песенки "Tengo la camisa negra" про страдающее сердце и чемоданы у дверей, он приказал слуге одеться во все черное, сам же надел рубашку темно-синего цвета, и полурасстегнул ее на груди, чтобы всем была видна "голда" в форме католического креста. Он уверенно распахнул дверь и зашел в помещение клуба. Там были только Ариэлла и Мария. В обнимку с теми самыми пресловутыми коктейльчиками, они вяло взирали на разминающийся стрип-коллектив, который активно поднимал собственный градус. - Приветствуем вас, дамы! - Улыбнулся Гальярди. - Как украшен клуб? Понравилось? Две текилы, - бросил он карлику, вертевшемуся у его ног. - И, Жак, займи место бармена. Стриптизерам больше не наливай, им еще работать. Будут слезно умолять, скажи, что каждую каплю вычту из общего гонорара!

Марко Гальярди:

Ариэлла де Жоффруа: После перевоплощения Марии, Ариэлла осталась очень довольна! Как она и думала маленькое черное платье пришлось в самую пору. к тому времени когда девушки вернулись в клуб, там особо ни чего и не изменилось, разве, что танцевальный коллектив немного захмелел. Присев на один из диванов, Ариэлла вновь принялась листать журнал, смакуя любимым коктейлем! Через некоторое время, дверь в клуб распахнулась и на пороге появился Марко, очаровательный итальянец. Девушка ответила на приветствие нежной улыбкой. - О-о-о...господин Гальярди, как же я рада Вас видеть, - Ари встала и в несколько шагов оказалась у барной стоики. Клуб просто шикарно украшен, наверно это вы приложили усилия, для того, чтобы привести это заведение в божеский вид?

Мария де Вилуаз: - Здравствуйте! Всё очень мило, жаль танцевать некоторым не придётся, кавалеров явный недостаток. Но всё остальное очаровательно. Мария чуть улыбнулась. - Так что кое кто, - тут Мария Екатерина показала на себя, - уже занял место, на котором и просидит видимо весь вечер. Кстати, хорошо выглядите, сеньор Гальярди.

Ариэлла де Жоффруа: Мария де Вилуаз -А вот это ты зря, дорогая Мария, кавалеров у нас предостаточно, - Ариэлла посмотрела в сторону Марко, - и скучать ты не будешь, поверь мне! Я то уж позабочусь, чтобы сегодня вечером у тебя кружилась голова не только от мужского внимания, а я уверена, что это будет так, но и еще от танцев!

Франсуаза де През: -All you need is love, - мечтательно напевала де През, унизывая руки крупными яркими браслетами, шею – разноцветными бусами, и повязывая голову лентой с ксилографическим узором. Оглядев себя в зеркало, дама решила, что чего-то все-таки не достает в ее наряде. «Ну конечно, туфли!», - подумала Франсуаза. «Ну, конечно, Франсуаза», - подумали туфли. Но и после того, как туфли были надеты, чего-то не хватало. Наверное, платья. Минута – и длинное, легкое шифоновое платье с яркими цветами уже дополнило и без того совершенный наряд графини. - Дамы, господин Гальярди, - поприветствовала она присутствующих. – С праздничком, вас. Любви во всех формах! Подойдя к стене, де През прибила боевой листок (молоток и гвозди были нагло изъяты у карликов). Игрок №1 – фант №16; Игрок №2 – фант №19 Игрок №3 – фант №4 Игрок №5 – фант №7 Игрок №6 – фант №5 Игрок №7 – фант №2 Игрок№8 – фант №8 Игрок №9 – фант №3 Игрок №10 – фант№1 Игрок № 11 – фант№14 Для тех, кто присоединиться позже – штрафные! Игрок №12 – фант № 13 Игрок №13 – фант № 15 Игрок № 14 – фант № 17 - Ну все, кто не спрятался, я не виновата!

Марко Гальярди: Гальярди ответил широкой улыбкой на интерес дам к собственной персоне. - А вот, - обратился он к Марии, - кто тут сетовал на отсутствие кавалеров, хочу заметить, что я не один. - Он показал на Жана-Мишеля, - хочу представить всем, кто не в теме - мой верный слуга Жан-Мишель, только что из монастыря, поэтому, будьте с ним поласковее, девочки, он еще не освоился и поэтому - немного стеснительный. - Марко дружески хлопнул Жана-Мишеля по плечу. Карлик Жак принес на подносе стаканчики с текилой, соль и лайм. Мужчины выпили.

Марко Гальярди: 1. Раймон д'Анжлер 2. Ариэлла де Жоффруа 3. Франсуаза де През 4. Маргарита Валуа 5. Жан-Мишель 6. Бюсси д'Амбуаз 7. Шико 8. Марко Гальярди 9. Алонсо де Куэва 10. Эдуард де Невиль 11. Жаклин де Лонгвей 12. Мария де Вилуаз 13. Луиза де Рюэ 14. Анна д'Аквавива 15. Ульрих

Франсуаза де През: - Симпатичный у вас слуга, - кивнула де През головой на Мишеля. - А если еще и верный! Обращаю внимание присутствующих, взятые на себя обязатеьства страна выполнила, пятилетка за три года сдана... простите, зарапортовалась. Фанты вывешены на всеобщее обозрение!

Мария де Вилуаз: Приятно познакомиться. Мария посмотрела дружески на слугу. Надеюсь вам тут понравится, если гсподин будет далеко, можете посоветоваться со мной. Постараюсь помочь вам освоиться. Фрейлина улыбнулась мужчине и приподняла бокал с мартини. Пью за вас, сеньор Гальярди, Жан-Мишель.

Марко Гальярди: прибивая к дверям полный список - 1. Раймон д'Анжлер - Прочесть эротическое стихотворение или хотя бы четверостишие 2. Ариэлла де Жоффруа - Сказать, какую ассоциацию вызывает каждый гость. 3. Франсуаза де През - Выпить бокал вина без помощи рук 4. Маргарита Валуа - Составить оду – буриме в честь короля Генриха III. Причем, так как это ода, то сочинение должно быть как можно помпезнее. Рифмы: Возраженье – разрешенье Мудро – трудно Корона – трона Честь – месть Торжество – божество Славный – равный 5. Жан-Мишель - Обнять человека, находящегося к тебе ближе всех. 6. Бюсси д'Амбуаз - Без слов признаться в любви кому-то из присутствующих 7. Шико - сложить мадригал в честь прекрасной дамы! 8. Марко Гальярди - Спеть песню о любви. 9. Алонсо де Куэва - Сказать соседу справа, что вы подумали о нем (о ней), когда увидели впервые. 10. Эдуард де Невиль - Станцевать венский вальс с любым из присутствующих 11. Жаклин де Лонгвей - Отыграть любую сценку из игровой жизни другого фанта. Можно выбрать себе помощника (помощницу) из числа присутствующих. 12. Мария де Вилуаз - Прочесть свое любимое стихотворение на любую тематику. 13. Луиза де Рюэ - Танец на барной стойке (со стриптизом или без - на усмотрение танцующего). 14. Анна д'Аквавива - С завязанными глазами провести рукой по лицу одного из гостей и угадать, кто это. 15. Ульрих - Сделать 10 комплиментов, не повторяясь, о внешности кого-либо из присутствующих.

Франсуа Анжуйский: - А кто тогда будет развлекать нас анаграммами? - радостно вопросил принц, явившийся без спросу, потому что принцы ни у кого не спрашивают, когда и куда им ходить. Подозвав слугу с корзиной живых цветов, он одарил всех присутствующих дам букетами, а остальное велел поберечь для дам, которые еще не прибыли. Его наряд цвета спелой вишни со сверкающими золотыми нитями и пряжками, очень выгодно выделял Франсуа на фоне почти голых стриптизеров.

Эдуард де Невиль: Возле клуба затормозил спортивный "камаро" вишневого цвета. Эдуард, выйдя из машины, обошел ее и распахнул дверцу перед своей дамой, сидевшей на переднем сиденье. - Позвольте предложить Вам руку, моя дорогая, - обратился он к Жаклин и помог ей выйти. - Как видите, праздник уже начался...Но мы не опоздали. И в самом деле - все окна клуба были ярко освещены, изнутри доносилась веселая музыка в латиноамериканском стиле, а у входа гостей встречали симпатичные девушки, наряженные купидонами. Они громкои приветствовали вновь прибывших, и осыпали их розовым конфетти. Войдя в здание, пара ненадолго остановилась перед большим зеркалом. Сегодня Жаклин решила отдохнуть от удушливых корсетов и тяжелых платьев. Ее выбор пал на белый легкий сарафан в крупный черный горох, который доходил до середины бедра, и белые жокейские сапоги. Светлые волосы были завиты в крупные тугие кудри и повязаны черной атласной лентой. Из украшений на герцогине были серьги из черного жемчуга и такое же ожерелье, плотно облегающее основание шеи. Эдуард выбрал для себя черную шелковую рубашку с треугольным воротом и свободными рукавами, черные джинсы и мягкие замшевые сапоги на небольшом каблуке, идеальные для танцев. Талию мужчины, на испанский манер, охватывал длинный алый кушак. Псмотрев на свою прелестную спутницу, граф улыбнулся. - Ты сегодня сразишь все сердца, любимая... А мое ты уже давно сразила. Эдуард и Жаклин пересекли просторный холл и оказались в зале, украшенном цветами, сердечками и зажженными гирляндами. Обязанности хозяина и первого парня при дворе исполнял синьор Гальярди.

Марко Гальярди: Марко, любуясь на вывешенный список - Замечательный выбор Фортуны, не находите? Ну, никто никого не обязывает, но по мере продвижения нашего вечера - с каждого по фанту, господа! Жак, еще текилы!

Мария де Вилуаз: Мария понюхав цветы прижала их на секунду к себе, ведь эти цветы ещё хранили тепло его рук. -Ваше высочество, девушка встав почтительно склонилась в глубоком реверансе. Большая радость для всех присутствующих видеть вас здесь.

Жаклин де Лонгвей: Зайдя в клуб, Жаклин приветливо помахала подругам и повернувшись к любимому, игриво подергала его кушак. -Любимый, можно мне бокал шампанского? Получив согласие, герцогиня взяла мужчину за руку и направилась к столикам. Заказав себе коктейль и текилу для своего обожаемого ковбоя, она подошла к Ариэлле и Франсуазе, приветствуя женщин дружескими поцелуями. -Всем привет! Господин Гальярди, особая благодарность за оформление клуба, он выглядит действительно шикарно!

Франсуаза де През: - Ма шери, граф! Как я вам рада, - Франсуаза облегченно вздохнула, поскольку пить в одиночку не хотелось, а душа просила праздника. – Я, пожалуй, остановлюсь на мартини. С тоником. Можно? Впрочем, у кого я спрашиваю?! Конечно, можно.



полная версия страницы